"geschickt habe" - Traduction Allemand en Arabe

    • أرسلته
        
    • ارسلته
        
    • أرسلتها
        
    • أرسلتهم
        
    Nehmt die Nummer, die ich euch geschickt habe. Jetzt nehmt die 7, und springt damit über die 5. Open Subtitles مثلاً الرقم الذي أرسلته إليكما نأخذ الرقم 7، نقفز فوق الرقم 5
    Apropos Männer, hast du etwas von dem Typen gehört, den ich zu dir geschickt habe? Open Subtitles بالحديث عن الأفراد ، هل سمعت خبرا من الرجل الذي أرسلته ؟
    Der Mann, den ich zum Diner geschickt habe, um nach Flowers zu suchen -- es stellt sich heraus, dass dieser Mistkerl Flowers ist. Open Subtitles الرجل الذي ارسلته للمطعم للبحث عن زهره ليظهر انه هو زهره ابن السافله
    Wo wir von Filmen reden, hast dir der gefallen, den ich euch geschickt habe? Open Subtitles بالحديث عن الأفلام هل استمتعت بالذي ارسلته لك؟
    Du hast also die E-Mail bekommen, die ich dir geschickt habe. Open Subtitles أرى انك رأيتي الرسالة الالكترونية التي أرسلتها من حساب نيت
    Ich hoffe es läuft besser ab, als beim letzten mal, wo ich sie dorthin geschickt habe. Open Subtitles أتمنّى أن يسير الأمر أفضل من المرة الماضية عندما أرسلتها إلى هناك
    Kinder haben ihre Eltern verloren, weil ich sie in einen Krieg gegen die Toten geschickt habe, als ich es nicht tun musste. Open Subtitles أطفال فقدوا آباءهم لأنّي أرسلتهم في حرب ضد الموتى حين لم أحتَج إلى ذلك.
    Mr. Horne, haben Sie das Band gehört, das ich Ihnen geschickt habe? Open Subtitles سيد "هورن"، هل استمعت إلى الشريط الذي أرسلته إليك؟
    Erkennst du das wieder, aus dem Video, das ich dir geschickt habe? Open Subtitles هل تعرفين هذا من المقطع الذي أرسلته ؟
    Der Anwalt, den ich Ihnen geschickt habe... er sagte mir, dass Sie nicht in Berufung gehen wollten. Open Subtitles المحامي الذي أرسلته لك... أخبرني أنك لا ترغب في الاستئناف، لماذا؟
    "Ich dachte, ich würde von dir hören, nachdem ich dir das geschickt habe." Open Subtitles "بعد الذي أرسلته إليك توقعت أن أتلقى ردا منك"
    Hast du die Route genommen, die ich dir geschickt habe? Open Subtitles هل أخذت الطريق الذي أرسلته إليك؟
    Weil ich ihn in ein wirkliches Safe House geschickt habe, bis wir Horatio aufgespürt haben. Open Subtitles لأنني أرسلته لمنزل آمن " حتى نبحث عن " هوريشيو
    Sie haben bisher alle abgelehnt, die ich ihnen geschickt habe, aber... Open Subtitles تم رفض كل شخص ارسلته لهناك ,لكن...
    - mit dem Mann zu tun hat, den ich geschickt habe, um ihn zu töten. Open Subtitles بالرجل الذي ارسلته ليقتله كلا
    30 Tage später - San Francisco, Kalifornien Übrigens, haben Sie den letzten Code, den ich Ihnen geschickt habe, geknackt? Open Subtitles بالمناسبة، هل حللتم الشفرة الأخيرة التي أرسلتها لكم؟
    Hätte er aber eine der 1.300 E-Mails gelesen,... die ich ihm bezüglich seiner Leitung geschickt habe, hätte er sich die Mühen sparen können. Open Subtitles بالطبع, لو أنه قرأ أياً من الإيميلات الـ1.300 التي أرسلتها له بخصوص إدارته
    - Und das zweite und dritte Foto, das ich Ihnen geschickt habe, scheinen Alarm-Codes und Stromlaufpläne zu sein. Open Subtitles والثانية والثلث التي أرسلتها لك يبدو رموز جرس الإنذار و مخطط توزيع أسلاك
    Weil ich, uh, die Kinder zur Kinderfürsorge geschickt habe. Open Subtitles لأنني .. ممممم.. أرسلتهم لخدمات الأطفال
    Einer der Männer, die ich zur Untersuchung in den CIA Unterschlupf geschickt habe, ist mit allen Dokumenten und Beweisen verschwunden. Open Subtitles واحد من الرجال الذين أرسلتهم CIAللتحقق من مقر الـ قد إختفى مع جميع الوثائق ومع جميع الأدلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus