ويكيبيديا

    "geständnis" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • اعتراف
        
    • إعتراف
        
    • الإعتراف
        
    • أعتراف
        
    • اعترافه
        
    • اعترافك
        
    • اعترافاً
        
    • اعترافي
        
    • باعتراف
        
    • إعترافه
        
    • تعترف
        
    • إعترافات
        
    • إعترافك
        
    • الأعتراف
        
    • أعترافها
        
    Ich befürchte, ein Geständnis unter vorgehaltener Waffe gefällt dem Gericht nicht. Open Subtitles أخشى أن المحكمة لن تنظر إلى اعتراف تحت تهديد السلاح
    Aber ich muss ein Geständnis ablegen: Der Ausdruck treibt mich in den Wahnsinn. TED لكن لدي اعتراف: تلك العبارة تقودني إلى الجنون،
    Er sagt, wenn Sie seine Bedingungen akzeptieren, wird er sofort ein volles Geständnis ablegen. Open Subtitles لو أنكم تقبلتم هذه الشروط فإنه سيوقع الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب
    Ich wette, Sie brauchen jetzt nicht mal mehr ein Geständnis, oder, Willy? Open Subtitles أليس كذلك؟ أراهن بأنّك لم تعد تحتاج إلى ..إعتراف بعد الآن
    Das ist nicht die Meinung eines einfachen Mönches, sondern die Lehrmeinung der Kirche, die besagt, dass so ein Geständnis ein rechtsgültiger Beweis ist. Open Subtitles هذا ليس رأي راهب بسيط واحد الإعتراف إنه شئ أساسي في الكنيسة إن الإعتراف الناتج عن الإستجواب يعني دليل قاطع ونهائي
    Aber ohne ein Geständnis von St. Alard wird man den Fall kaum wieder aufnehmen. Open Subtitles ولكن ,لكى نعيد فتح القضية ,لابد من أعتراف السيد سانت دى لارد نفسه
    Sein Geständnis ist wertlos, außer er sagt vor Gericht aus. Open Subtitles اعترافه لا يعني شيئا ما لم يدلي بشهادته في المحكمة.
    Nach zehn Minuten bist du im Verhör und nach dreißig legst du ein Geständnis ab. Open Subtitles فى خلال ثلاث دقائق سيعرف أنها لم تكن حادث فى خلال 10 دقائق,ستكونين أنت الملومة فى خلال نص ساعة,ستوقعين على اعتراف باسمك
    Das Geständnis, dass Sie Tim Strawn beauftragten... und an der Ermordung meines Vaters schuld sind. Open Subtitles اعتراف بانك استاجرت تيم ستراون وانك مسؤول عن قتل ابى ..
    Wir zwei müssen bloß zusammenhalten, dann kriegen die nie ein Geständnis. Open Subtitles لأنهم إذا ما لم يستطعوا أن يُفرّقوا بيننا, لن يُمكنهم الحصول على اعتراف.
    Wenn sie kein Geständnis haben, können sie uns gar nichts. Open Subtitles واذا لم يحصلوا على اعتراف. فليس لديهم شىء.
    Sage ich dir, wie man Gefangene zum Geständnis bringt? Open Subtitles هل لي أن أخبرك بكيفية الحصول على اعتراف من سجين؟
    Und falls Sie rechthaben, brauchen wir ein Geständnis von ihr. Open Subtitles ولو كنت محق فالحصول على إعتراف . فقط هو ما يصمد فى المحكمة
    Er sagt, dass wenn Sie seinen genauen Bedingungen zustimmen, dass er ein volles Geständnis unterschreibt und sich schuldig bekennt. Open Subtitles لو أنكم تقبلتم هذه الشروط فإنه سيوقع 000 الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب
    Hätten Sie gerne sofort ein Geständnis, oder trinken wir erst Kaffee? Open Subtitles هل ترغب في إعتراف الأن أم تريد قهوة أولاً؟
    Sie sagt, dass er davon ausgeht, dass das Mädchen Ihnen gegenüber dasselbe Geständnis geäußert hat. Open Subtitles و قالت أيضًا بأن والدها واثقًا بأن الفتاة أدّلت بنفس الإعتراف لك يا بوارو
    Ich sagte, wenn sie etwas veröffentlicht oder wiederkommt, verwende ich ihr Geständnis für eine Anzeige. Open Subtitles قلت لها إنه إن نشر شيء أو إن رأيناها مجدداً فسأستخدم هذا الإعتراف لمقاضاتها
    Jetzt kommt der vielleicht schwierigste Teil, und in gewisser Weise ist das für mich eine Art Geständnis. TED إنها جزء منها والتي ربما تكون أصعب بكثير، وبمعنى أنه نوع من الإعتراف لنفسي.
    Die Rebellen pressen aus ihm ein Geständnis raus und veröffentlichen es. Open Subtitles المتمردون سيضغطون عليه، للحصول على أعتراف منه
    Ja, gut, zumindest haben wir sein Geständnis aufgenommen. Open Subtitles نعم، حسنا، على الأقل وصلنا اعترافه مسجلة.
    Sie reichen mir Ihr ehrliches Geständnis oder ich kann Sie nicht vor der Schlinge retten. Open Subtitles إما أن تعطيني اعترافك الصادق .. فييدي. أو لن أستطيع أن أمنع عنك الشنق
    Ich war dabei ein paar Details mit ihm durchzugehen, drüben im Gefängnis, und er gab zu, daß er ein falsches Geständnis abgelegt hat. Open Subtitles لقد كنتُ أراجع بعض التفاصيل معه في المقاطعة وأقرّ بأنّه أعطانا اعترافاً زائفاً
    Wenn du willst, unterschreib ich dir gerne ein Geständnis, dass ich schwul bin. Open Subtitles حسناً ؟ اكتب اعترافي بأني شاذ وسأوقعه لك
    Nach einem falschen Geständnis wurde sie vor den Augen ihrer Familie auf dem Scheiterhaufen verbrannt. TED بعد أن أدلت باعتراف خاطئ، حُرقت على عمودٍ أمام عائلتها.
    Wir haben 12 Stunden um ein Geständnis oder eine Leiche zu finden. Open Subtitles ستون ساعة.ولدينا فقط 12 ساعة لنحصل على إعترافه أو العثور على الجاني الحقيقي
    Wir warten auf ihr Geständnis. Erst mal bleibt sie im Krankenhaus. Open Subtitles نحن ننتظرها لكي تعترف لذا, حتى الآن ستبقى في المشفى
    Das Geständnis des Brigadiers kam gelegen. Open Subtitles لقد جاءت إعترافات قائد اللواء فى وقتها أتساءل ؟ كيف فعلت ذلك ؟
    Glauben Sie, ein aufrichtiges Geständnis erleichtert Ihr Schicksal. Open Subtitles صدقنى، إعترافك بإخلاص . سيساعد على تخفيف الحكم
    Sich vor den anderen so aufzuführen, kommt einem Geständnis gleich. Open Subtitles فِعلٌ غبىٌّ مثل هذا أمام الآخرين سيكون جيد مثل الأعتراف.
    BBC, Daily Mail, die gesamte britische Presse fährt auf ihr kleines Geständnis ab. Open Subtitles البي بي سي والديلي ميرر جميع الصحف البريطانية الكبيرة تتداول فيما بينها موضوع أعترافها البسيط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد