Ich befürchte, ein Geständnis unter vorgehaltener Waffe gefällt dem Gericht nicht. | Open Subtitles | أخشى أن المحكمة لن تنظر إلى اعتراف تحت تهديد السلاح |
Aber ich muss ein Geständnis ablegen: Der Ausdruck treibt mich in den Wahnsinn. | TED | لكن لدي اعتراف: تلك العبارة تقودني إلى الجنون، |
Er sagt, wenn Sie seine Bedingungen akzeptieren, wird er sofort ein volles Geständnis ablegen. | Open Subtitles | لو أنكم تقبلتم هذه الشروط فإنه سيوقع الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب |
Ich wette, Sie brauchen jetzt nicht mal mehr ein Geständnis, oder, Willy? | Open Subtitles | أليس كذلك؟ أراهن بأنّك لم تعد تحتاج إلى ..إعتراف بعد الآن |
Das ist nicht die Meinung eines einfachen Mönches, sondern die Lehrmeinung der Kirche, die besagt, dass so ein Geständnis ein rechtsgültiger Beweis ist. | Open Subtitles | هذا ليس رأي راهب بسيط واحد الإعتراف إنه شئ أساسي في الكنيسة إن الإعتراف الناتج عن الإستجواب يعني دليل قاطع ونهائي |
Aber ohne ein Geständnis von St. Alard wird man den Fall kaum wieder aufnehmen. | Open Subtitles | ولكن ,لكى نعيد فتح القضية ,لابد من أعتراف السيد سانت دى لارد نفسه |
Sein Geständnis ist wertlos, außer er sagt vor Gericht aus. | Open Subtitles | اعترافه لا يعني شيئا ما لم يدلي بشهادته في المحكمة. |
Nach zehn Minuten bist du im Verhör und nach dreißig legst du ein Geständnis ab. | Open Subtitles | فى خلال ثلاث دقائق سيعرف أنها لم تكن حادث فى خلال 10 دقائق,ستكونين أنت الملومة فى خلال نص ساعة,ستوقعين على اعتراف باسمك |
Das Geständnis, dass Sie Tim Strawn beauftragten... und an der Ermordung meines Vaters schuld sind. | Open Subtitles | اعتراف بانك استاجرت تيم ستراون وانك مسؤول عن قتل ابى .. |
Wir zwei müssen bloß zusammenhalten, dann kriegen die nie ein Geständnis. | Open Subtitles | لأنهم إذا ما لم يستطعوا أن يُفرّقوا بيننا, لن يُمكنهم الحصول على اعتراف. |
Wenn sie kein Geständnis haben, können sie uns gar nichts. | Open Subtitles | واذا لم يحصلوا على اعتراف. فليس لديهم شىء. |
Sage ich dir, wie man Gefangene zum Geständnis bringt? | Open Subtitles | هل لي أن أخبرك بكيفية الحصول على اعتراف من سجين؟ |
Und falls Sie rechthaben, brauchen wir ein Geständnis von ihr. | Open Subtitles | ولو كنت محق فالحصول على إعتراف . فقط هو ما يصمد فى المحكمة |
Er sagt, dass wenn Sie seinen genauen Bedingungen zustimmen, dass er ein volles Geständnis unterschreibt und sich schuldig bekennt. | Open Subtitles | لو أنكم تقبلتم هذه الشروط فإنه سيوقع 000 الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب |
Hätten Sie gerne sofort ein Geständnis, oder trinken wir erst Kaffee? | Open Subtitles | هل ترغب في إعتراف الأن أم تريد قهوة أولاً؟ |
Sie sagt, dass er davon ausgeht, dass das Mädchen Ihnen gegenüber dasselbe Geständnis geäußert hat. | Open Subtitles | و قالت أيضًا بأن والدها واثقًا بأن الفتاة أدّلت بنفس الإعتراف لك يا بوارو |
Ich sagte, wenn sie etwas veröffentlicht oder wiederkommt, verwende ich ihr Geständnis für eine Anzeige. | Open Subtitles | قلت لها إنه إن نشر شيء أو إن رأيناها مجدداً فسأستخدم هذا الإعتراف لمقاضاتها |
Jetzt kommt der vielleicht schwierigste Teil, und in gewisser Weise ist das für mich eine Art Geständnis. | TED | إنها جزء منها والتي ربما تكون أصعب بكثير، وبمعنى أنه نوع من الإعتراف لنفسي. |
Die Rebellen pressen aus ihm ein Geständnis raus und veröffentlichen es. | Open Subtitles | المتمردون سيضغطون عليه، للحصول على أعتراف منه |
Ja, gut, zumindest haben wir sein Geständnis aufgenommen. | Open Subtitles | نعم، حسنا، على الأقل وصلنا اعترافه مسجلة. |
Sie reichen mir Ihr ehrliches Geständnis oder ich kann Sie nicht vor der Schlinge retten. | Open Subtitles | إما أن تعطيني اعترافك الصادق .. فييدي. أو لن أستطيع أن أمنع عنك الشنق |
Ich war dabei ein paar Details mit ihm durchzugehen, drüben im Gefängnis, und er gab zu, daß er ein falsches Geständnis abgelegt hat. | Open Subtitles | لقد كنتُ أراجع بعض التفاصيل معه في المقاطعة وأقرّ بأنّه أعطانا اعترافاً زائفاً |
Wenn du willst, unterschreib ich dir gerne ein Geständnis, dass ich schwul bin. | Open Subtitles | حسناً ؟ اكتب اعترافي بأني شاذ وسأوقعه لك |
Nach einem falschen Geständnis wurde sie vor den Augen ihrer Familie auf dem Scheiterhaufen verbrannt. | TED | بعد أن أدلت باعتراف خاطئ، حُرقت على عمودٍ أمام عائلتها. |
Wir haben 12 Stunden um ein Geständnis oder eine Leiche zu finden. | Open Subtitles | ستون ساعة.ولدينا فقط 12 ساعة لنحصل على إعترافه أو العثور على الجاني الحقيقي |
Wir warten auf ihr Geständnis. Erst mal bleibt sie im Krankenhaus. | Open Subtitles | نحن ننتظرها لكي تعترف لذا, حتى الآن ستبقى في المشفى |
Das Geständnis des Brigadiers kam gelegen. | Open Subtitles | لقد جاءت إعترافات قائد اللواء فى وقتها أتساءل ؟ كيف فعلت ذلك ؟ |
Glauben Sie, ein aufrichtiges Geständnis erleichtert Ihr Schicksal. | Open Subtitles | صدقنى، إعترافك بإخلاص . سيساعد على تخفيف الحكم |
Sich vor den anderen so aufzuführen, kommt einem Geständnis gleich. | Open Subtitles | فِعلٌ غبىٌّ مثل هذا أمام الآخرين سيكون جيد مثل الأعتراف. |
BBC, Daily Mail, die gesamte britische Presse fährt auf ihr kleines Geständnis ab. | Open Subtitles | البي بي سي والديلي ميرر جميع الصحف البريطانية الكبيرة تتداول فيما بينها موضوع أعترافها البسيط |