ويكيبيديا

    "gibt es keinen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا يوجد
        
    • ليس هناك
        
    • لا توجد
        
    • أليس هناك
        
    • لن يكون هناك
        
    • ليس هنالك
        
    • ألا توجد
        
    • ألا يوجد
        
    • ليست هناك
        
    • فليس هناك
        
    • أليس هُناك
        
    • لا مجال
        
    • لايوجد هناك
        
    • فما من
        
    • ولم يبق له
        
    Dafür gibt es keinen wirklichen Grund, den ich kenne, aber so scheint es zu sein. TED الآن، لا يوجد أى سبب حقيقي لإدراكى ذلك، ولكن يبدو أن هذا هو الحال.
    Aber dann höre ich die Leute sagen, "In Afrika gibt es keinen Fortschritt. TED ولكن هنالك من يقول .. ولكن لا يوجد اي تقدم في افريقيا
    Nun, wenn wir die Bombe nicht bekommen... gibt es keinen Grund, weiterzuleben. Open Subtitles إذا لم يكن معنا هذا الجهاز إذا ليس هناك سبب لنحيا
    Sind Sie sicher, dass wir da rein sollen, General? Da gibt es keinen Ausweg. Open Subtitles هل انت متأكد اننا يجب ان ندخل هناك جنرال, ليس هناك طريق للعودة
    Dagegen gibt es keinen Hinweis darauf, dass man besonders dann abschweift, wenn man bereits unzufrieden ist. TED في المقابل، لا توجد علاقة بين أن تكون غير سعيد الآن و شرود الذهن بعد وقت قصير لاحقاً.
    Jetzt gibt es keinen Grund mehr, dich nicht mit deiner Musik zu begraben. Open Subtitles الان لا يوجد اي سبب يمنعك من الذهاب الى قبرك انت وموسيقاك
    In der Politik gibt es keinen Platz mehr für Waffenhandel, Simeon. Open Subtitles ، لا يوجد مكان فى تجارة السلاح للسياسة بعد الان
    In dieser Welt gibt es keinen, der eine saubere Weste hat. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد حي يديه نظيفة في هذا العالم
    Aber im gesamten County gibt es keinen Coffee Shop, kein Internet-Café, es gibt kein Kino, keinen Buchladen. TED لكن في المقاطعة كلها لا يوجد أي متجر قهوة، و لا ليس هناك مقهى انترنت، و لا دار عرض الأفلام، و لا مكتبة.
    Im ganzen County gibt es keinen einzigen lizenzierten Architekten. TED لا يوجد معماري واحد مرخص في كامل المقاطعة.
    Wie wir aber beim Thema CO2 und fossile Brennstoffe herausgefunden haben, gibt es keinen Königsweg. TED ولكن كما وجدنا عند مجابهة مشاكل ثاني اكسيد الكربون وايضا الوقود العضوي لا يوجد هناك حل سحري
    Er besaß es lang; viele Leben seiner Gleichen, da gibt es keinen Zweifel. Open Subtitles لقد امتلكَها لمدة طويلة؛ العديد يعيشون نوعِه الضئيل ليس هناك شَكّ محتمل
    Doch gibt es keinen Frieden, bis ich unten bin, bis ich absteige, bis ich falle. Open Subtitles مع ذلك ليس هناك سلام، ولا راحة حتى أنزل للأسفل. سوف أنزل. سوف أهبط.
    Wenn sie von allein zurücktritt, gibt es keinen Grund, die Presse einzuweihen. Open Subtitles إذا كانت ستتنحى عن اتفاقها ، ليس هناك سبب لإشراك الصحافة
    Was mich betrifft, gibt es keinen Grund dafür, weshalb er nicht wieder Recht praktizieren sollte. Open Subtitles وعلى حدّ علمي ليس هناك سبب لكي لا يستطيع أن يمارس المحاماة مرة أخرى.
    Für mich gibt es keinen Grund, Milch zu aromatisieren. TED بالنسبة لي، لا توجد حوجة لنكهة في الحليب.
    Aber in den Aufzeichnungen gibt es keinen einzigen Fall von Selbstmord durch Sprung von einem Zug. Open Subtitles و لكن مع كل هذا,لا توجد حالة واحدة لانتحار بالقفز من مؤخرة قطار
    gibt es keinen Zauberspruch, der andere fühlen lässt, was du fühlst? Open Subtitles أليس هناك تعويذة فى الكتاب تمّكن أحد من الشعور بما تشعرين ؟
    Zwischen uns gibt es keinen Zorn, nichts. Nur die Suche nach der Wahrheit. Open Subtitles بيننا لن يكون هناك غضب وإنما البحث عن الحقيقة
    Denn selbst wenn ein oder zwei der nicht-immunen Leute infiziert werden, gibt es keinen, den sie anstecken können. TED لأنه حتى لو واحد أو أثنين من ليست لديهم مناعة أصيب بالعدوى ليس هنالك أحد ليعديه
    - gibt es keinen anderen Weg? Open Subtitles ألا توجد طريقة أخرى الجراحة ليست فكرة جيدة ...
    Ja, hör mal, ist da, gibt es keinen anderen Weg, wie du mich ehren könntest? Open Subtitles إسمع، ألا يوجد هناك طريقة أخرى لتشرفني بها؟
    dort gibt es keinen Platz. TED حيث انه ليست هناك المساحة لذلك.
    Seitdem ihr Vater Krankenwärter im Krankenflügel ist und etwas Zeit mit Ihrem Großvater verbringt, gibt es keinen Grund, dass Sie dies nicht auch tun können. Open Subtitles أنظر, بما أن والدك ممرض قديم بالمستشفى وسيقضي ماتبقى من الوقت مع جدك فليس هناك مانع بأن لاتقوم بنفس الشيء
    gibt es keinen besseren Weg 2 Frauen zur gleichen Zeit zu daten? Open Subtitles هذا سيّئ. أليس هُناك طريقة لمُواعدة كلاهُما في نفس الوقت؟
    Einmal führt zu zwei Weiteren, und jetzt gibt es keinen Weg, das wir kurzfristig einen Tisch bekommen. Open Subtitles مرة اخيرة تتحول الى مرتان و الان لا مجال ان نحظى بطاولة فى تلك الفترة القصيرة
    "Im Reich der Hoffnung gibt es keinen Winter." Open Subtitles في مملكة الأمل لايوجد هناك شتاء
    Der Holländer braucht ein lebendes Herz, sonst gibt es keinen Captain. Open Subtitles وإن ما كان من كابتن، فما من أحد لديه المفتاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد