ويكيبيديا

    "gibt keinen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا يوجد
        
    • ليس هناك
        
    • هناك أي
        
    • يوجد أي
        
    • لم يعد هناك
        
    • لا وجود
        
    • وجود لأي
        
    • وليس هناك
        
    • توجد هناك
        
    • لايوجد أي
        
    • ليس ثمة
        
    • لن تكون هناك
        
    • ليس هُناك
        
    • يوجد هنالك
        
    • يوجد اي
        
    Du glaubst Gerüchten, Genosse. Es gibt keinen Typhus in der Stadt. Open Subtitles أنت تستمع إلى روماجورس لا يوجد تيفوس في مدينتنا هنا
    Wir waren in Ostindien. - Es gibt keinen besseren Kerl. - Sind Sie in Ostindien gewesen? Open Subtitles ــ أثبت لك أنه لا يوجد شخص أفضل منه ــ كنت موجوداً في مشرق الهند؟
    Es gibt keinen einzigen Industriekonzern oder sonst ein Unternehmen auf der Welt, Open Subtitles ليس هناك شركة صناعية على الأرض ليست مؤسسة من أي نوع
    Es gibt keinen Ausweg von diesem Planeten. Das war die Notsicherung. Open Subtitles ليس هناك طريقة للخروج من الكوكب تلك كانت خطة الأمان
    Es gibt keinen anderen Weg, Feedback in Echtzeit zu erhalten. TED لا أعتقد أن هناك أي وسيلة أخرى للحصول على ردود فعل فورية على هذا النحو.
    Deshalb konnten die Hellseher den Vulkanausbruch nicht sehen, es gibt keinen. Open Subtitles لهذا لا يستطيع العرافون رؤية البركان لا يوجد أي بركان
    Anya, es gibt keinen, den du nicht auf die Palme bringst. Open Subtitles آنيا لديّ أيمان بكِ لا يوجد طريقة يمكنك بها اغضابه
    Es gibt keinen Besseren da draußen. Das wissen Sie genau, Lieutenant. Open Subtitles لا يوجد هدف أفضل في الخارج تعرف هذا أيها الملازم
    Es gibt keinen Ort auf diesem Planeten, wo das Ding uns nicht findet. Open Subtitles لا يوجد مكان على هذا الكوكب لا يستطيع هذا الشئ قتلنا فيه.
    Ja, aber okay, es gibt keinen Bus oder kein Taxi, okay! Wir stecken hier fest, ja? Open Subtitles طيب، ولكن لا يوجد هناك باص أو تاكسي حسنا، نحن عاجزون عن فعل شئ، صح؟
    Es gibt keinen leichten Weg, es zu sagen, also sage ich es einfach: Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لأخبرك بهذا لا سأقول هذا رأيتك هذا الصباح
    Wir fahren nach Long Beach? Nein, natürlich nicht. Es gibt keinen Cousin Leo. Open Subtitles لا بالطبع لا، ليس هناك إبن عمي ليو و ليس هناك جلسة
    Es gibt keinen Grund denselben Weg zurückzugehen, den wir schon gegangen sind. Open Subtitles ليس هناك منطق في الاستمرار بفحص نفس المناطق التي فحصناه للتو
    Hört zu, es gibt keinen Grund dazu, das ernst zu nehmen, oder? Open Subtitles ليس هناك سبب يدفعنا لنأخذ هذا على محمل الجدية ، صحيح؟
    Es gibt keinen Moment zwischen menschlichen Wesen, den ich nicht aufzeichnen kann und es gibt keine Methode, die ich nicht herausfinden kann. Open Subtitles ليست هناك أي لحظة في حياة البشر أعجز عن تسجيلها و ليس هناك وسيلة أعجز عن فهمها
    Es gibt keinen Zeugen. Open Subtitles أين ذاك الشاهد الذي كنت تتحدث عنه؟ ليس هناك أي شاهد، أصغِ إليّ الآن
    Es gibt keinen Grund die besagt dass die Architektur zurückschrecken sollte und diese trügerische Welt des Einfachen darbieten sollte. TED لا يوجد أي سبب أن تخجل العمارة أو ان تقدم عالما وهميا بسيطا
    Es gibt keinen Phil-Ochs-Song, der dafür sorgt, dass eine Bewegung am Leben bleibt oder ein Streik weitergeht. Open Subtitles من الذي يقبل بنفسه محولاً من أغنية لم يعد هناك أغنية فيل أوتش التي ستبقي الحركة متحركة و الدابة العاقلة عاقلة
    Wie kann das sein? So ist es nun. Ich bin eine wertlose Person, und es gibt keinen Buddha, keinen Maitreya, und alles ist völlig hoffnungslos. TED كيف سيتم هذا؟ يال حالي، أنا شخص عديم الفائدة لا وجود لبوذا ، ولا للمايتريا وكل شيء بلا أمل
    Es gibt keinen einzigen Eintrag bezüglich der Silos, bestrahlter Isotope, oder Ionosphären-Partikel-Strahler. Open Subtitles لا وجود لأي سجل واحد ... سواء عن المستودعات أم عن النظائر المشعه أم الأشعة الجزيئية
    Es gibt keinen Schulunterricht, die meisten Geschäfte haben geschlossen und kein Zug fährt. TED فلا توجد مدارس تعمل، وأغلقت معظم المحلات والشركات، وليس هناك قطارات تتحرك.
    Es gibt keinen Grund zu glauben, dass es in diesem viel grösseren Raum keine extrem wunderbaren, lohnenden Daseinszustände gäbe. Vielleicht solte, die weit über unseren wildesten Fähigkeiten liegen, es uns überhaupt vorzustellen oder zu träumen. TED ليس هناك سبب واحد يَدْعُنا نصدّق أنّ ضمن هذه المساحة الكبيرة لا توجد أنماط الكيْنونة ذات الأهميّة البالغة. بل توجد هناك أعداد تفوق مستوى قدراتنا الجامحة، ولو لمجردّ التخيّل أو الُحلُم بها.
    Es gibt keinen Grund, warum seine Frau überall Schulden macht. Open Subtitles فبالتالي لايوجد أي سبب لايوجد أي سبب حقير لأن تذهب زوجته وتستدين أموال من الناس
    Ich wiederhole: Es gibt keinen Grund für Sie, hier jetzt zu landen. Open Subtitles أكرر، ليس ثمة سبب يدعوكم للهبوط في هذا الموقع وفي هذا الوقت
    Ich gebe Ihnen mein Wort. Es gibt keinen Krieg. Open Subtitles يُمكنك أن تنشر كلمتى هذه لن تكون هناك حرب
    Es gibt keinen Grund. Keinen Grund. Open Subtitles ليس هُناك سبباً , يا عزيزى . ليس هُناك سبباً على الإطلاق
    Es gibt keinen Grund, warum nicht all Ihre Gespräche so sein sollten. TED لا يوجد هنالك سبب بألا تكون معظم علاقاتك مثل سابقاتها.
    Es gibt keinen Platz an den du sie bringen kannst, wo sie ihrem schicksal entflieht. Open Subtitles لا يوجد اي مكان تأخذها اليه يستطيع ان يحميها من قدرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد