Die Taten eines Mannes können grausam sein, ohne dass er es ist. | Open Subtitles | فد تكون أفعال الرجل قاسية و هو ذاته لا يكون قاسياً |
Sei dankbar, dass dich jemand zu sich genommen hat. Die Welt ist grausam. | Open Subtitles | ولكن لابد ان تكونى شاكرة ان اعتنى بك احد الدنيا قاسية بالخارج. |
Sie ist kreativ, mechanisch, anstrengend und berauschend, lustig und verstörend, klinisch und mütterlich, grausam und vernünftig. Und das Beste daran ist das Summen. | TED | إذ أنه إبداعي وآلي ومرهق ومبهج ومفرح ومثير للقلق والمرض والأمومة وهو قاسي وحكيم، وكل ما يجعل ذلك رائعاً هو الطنين. |
Selbst wenn du das könntest, warum solltest du so grausam sein? | Open Subtitles | حتى لو استطعـت ذلك لماذا ترغب أن تكون قاسي ؟ |
grausam, dass ich so viel mehr Zeit mit James und Lily verbringen konnte als du. | Open Subtitles | أعلم أنن هذا قاس فقد قضيت وقتا طويلا مع جيمس وليلى عندما كنت صغير |
Es ist grausam, das Geschäft mit der Befreiung von Sklaven durch mutmaßliche Patrioten. | Open Subtitles | إنّه أمر قاسٍ ، قيامه بتحرير العبيد هذا الأمر أصاب إرتياب الوطنيين |
Es war grausam von mir, das zu sagen, grausam und unwahr. | Open Subtitles | انا اسف, لقد كانت قسوة من جانبى ان قلت هذا قسوة وغير حقيقى |
Es klingt grausam, aber das Einzige, was wir tun können, ist, zu klingeln und abzuhauen. | Open Subtitles | تبدو قاسية ، لكن الشيئ الوحيد الذي يمكن فعله هو قرع الجرس و الهرب |
Schlimm, dass eine Freundin so grausam sein kann. | TED | صادم، أليس كذلك؟ أن تكون الصديقة قاسية لهذه الدرجة؟ |
Es ist grausam, Ihre Mitmenschen zu verurteilen. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة قاسية تجلسي وتحكمي على المخلوقات انا أسفه |
"Das sehe ich anders. Der König ist grausam, impulsiv und verschwenderisch und achtete sein Volk genauso wenig wie seine sechs Ehefrauen." | TED | الادعاء: أفترض العكس. الملك الذي أمامكم قاسي ومتهور ومُسرف ولم يكن لديه الاهتمام الكافي لشعبه أو لزوجاته الست. |
Ob es dir gefällt oder nicht, die Welt ist grausam und hässlich und wir müssen uns damit abfinden. | Open Subtitles | أنه عالم قاسي بالخارج , .وأنواجبنا. هو الحصول على أفضل ما يمكن منه. |
Ich hab's nicht richtig gesehen und war vielleicht ein wenig grausam. | Open Subtitles | لم أره على نحو مناسب و لعلني كنتُ قاسياً قليلاً |
Du kannst grausam sein, wenn du willst, das weiß ich. | Open Subtitles | يُمكنك أن تكون قاسياً عندما تُريد ولكنى كنت أعلم هذا طوال الوقت |
grausam, dass ich so viel mehr Zeit mit James und Lily verbringen konnte als du. | Open Subtitles | هذا قاس اننى قضيت الكثير من الوقت مع جيمس و ليلى و قليلا معك.. |
- Und du dachtest, ich sei grausam zu dir. - Nein, das bist du nicht. | Open Subtitles | وانت اعتقدتى اننى قاسٍ معك لا, انت لست قاسيا |
Dass Ihnen das Recht noch mal vor einem Zivil- gericht abgesprochen wird, ist einfach grausam. | Open Subtitles | وحرمانكِ منها مرة أخرى في المحكمة المدنية قسوة لا مثيل لها |
Sie halten sich für so gerecht und uns für so furchtbar grausam. | Open Subtitles | عندكم ذلك الأعتقاد انكم عادلون جداً ، ونحن قساة جداً جداً |
Ich wusste, dass Sie grausam sind, aber nicht, wie weit Sie gehen können. | Open Subtitles | عرفت أنك قاسى لكنى لم أعرف إلى أي مدى يمكنك أن تصل |
Das Leben war schlimm, grausam, und das ist lange her. | TED | كانت الحياة سيئة، وحشية ومنذ وقت طويل جدا. |
Ich bin lieber grausam als schwach. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون قاسيًا عوضًا عن ضعيفًا |
Ich will nicht, dass Sie mich für grausam halten. | Open Subtitles | لا أُريدك أن تظنّ بأنّى شخص قاسِ |
Aus Angst vor seinem Herrn läuft er nicht weg und da er zeitlebens grausam behandelt wurde, gibt er das an die jüngeren Sklaven, die er beaufsichtigt, weiter. | TED | لن يهرب خوفاً من سيده. و لأنه كان يُعامل بقسوة طيلة حياته، فقد أراد ذلك لعبيده الصغار الذين يرأسهم. |
Wie grausam du auch sein magst, in dir muß eine Wahrheit sein. | Open Subtitles | بالرغم من القساوة و اللاإنسانية التي تتحلى بهما |
Manche mögen es für grausam halten, aber es war ein Akt der Barmherzigkeit gegenüber den Kindern. | Open Subtitles | البعض يعتقد أنه عمل وحشي ولكنه كان شيئاً رحيماً. للأطفال |
Du bist nicht besser, als die Leute die grausam zu dir waren, ihr seid nur ein Haufen neuer grausamer Leute. | Open Subtitles | لستِ أفضل ممن تعاملوا معكِ بوحشية لستم سوى مجموعة جديدة من الوحشيين |