ويكيبيديا

    "grausam" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قاسية
        
    • قاسي
        
    • قاسياً
        
    • قاس
        
    • قاسٍ
        
    • قسوة
        
    • قساة
        
    • قاسى
        
    • وحشية
        
    • قاسيًا
        
    • قاسِ
        
    • بقسوة
        
    • القساوة
        
    • وحشي
        
    • بوحشية
        
    Die Taten eines Mannes können grausam sein, ohne dass er es ist. Open Subtitles فد تكون أفعال الرجل قاسية و هو ذاته لا يكون قاسياً
    Sei dankbar, dass dich jemand zu sich genommen hat. Die Welt ist grausam. Open Subtitles ولكن لابد ان تكونى شاكرة ان اعتنى بك احد الدنيا قاسية بالخارج.
    Sie ist kreativ, mechanisch, anstrengend und berauschend, lustig und verstörend, klinisch und mütterlich, grausam und vernünftig. Und das Beste daran ist das Summen. TED إذ أنه إبداعي وآلي ومرهق ومبهج ومفرح ومثير للقلق والمرض والأمومة وهو قاسي وحكيم، وكل ما يجعل ذلك رائعاً هو الطنين.
    Selbst wenn du das könntest, warum solltest du so grausam sein? Open Subtitles حتى لو استطعـت ذلك لماذا ترغب أن تكون قاسي ؟
    grausam, dass ich so viel mehr Zeit mit James und Lily verbringen konnte als du. Open Subtitles أعلم أنن هذا قاس فقد قضيت وقتا طويلا مع جيمس وليلى عندما كنت صغير
    Es ist grausam, das Geschäft mit der Befreiung von Sklaven durch mutmaßliche Patrioten. Open Subtitles إنّه أمر قاسٍ ، قيامه بتحرير العبيد هذا الأمر أصاب إرتياب الوطنيين
    Es war grausam von mir, das zu sagen, grausam und unwahr. Open Subtitles انا اسف, لقد كانت قسوة من جانبى ان قلت هذا قسوة وغير حقيقى
    Es klingt grausam, aber das Einzige, was wir tun können, ist, zu klingeln und abzuhauen. Open Subtitles تبدو قاسية ، لكن الشيئ الوحيد الذي يمكن فعله هو قرع الجرس و الهرب
    Schlimm, dass eine Freundin so grausam sein kann. TED صادم، أليس كذلك؟ أن تكون الصديقة قاسية لهذه الدرجة؟
    Es ist grausam, Ihre Mitmenschen zu verurteilen. Open Subtitles أنتِ إمرأة قاسية تجلسي وتحكمي على المخلوقات انا أسفه
    "Das sehe ich anders. Der König ist grausam, impulsiv und verschwenderisch und achtete sein Volk genauso wenig wie seine sechs Ehefrauen." TED الادعاء: أفترض العكس. الملك الذي أمامكم قاسي ومتهور ومُسرف ولم يكن لديه الاهتمام الكافي لشعبه أو لزوجاته الست.
    Ob es dir gefällt oder nicht, die Welt ist grausam und hässlich und wir müssen uns damit abfinden. Open Subtitles أنه عالم قاسي بالخارج , .وأنواجبنا. هو الحصول على أفضل ما يمكن منه.
    Ich hab's nicht richtig gesehen und war vielleicht ein wenig grausam. Open Subtitles لم أره على نحو مناسب و لعلني كنتُ قاسياً قليلاً
    Du kannst grausam sein, wenn du willst, das weiß ich. Open Subtitles يُمكنك أن تكون قاسياً عندما تُريد ولكنى كنت أعلم هذا طوال الوقت
    grausam, dass ich so viel mehr Zeit mit James und Lily verbringen konnte als du. Open Subtitles هذا قاس اننى قضيت الكثير من الوقت مع جيمس و ليلى و قليلا معك..
    - Und du dachtest, ich sei grausam zu dir. - Nein, das bist du nicht. Open Subtitles وانت اعتقدتى اننى قاسٍ معك لا, انت لست قاسيا
    Dass Ihnen das Recht noch mal vor einem Zivil- gericht abgesprochen wird, ist einfach grausam. Open Subtitles وحرمانكِ منها مرة أخرى في المحكمة المدنية قسوة لا مثيل لها
    Sie halten sich für so gerecht und uns für so furchtbar grausam. Open Subtitles عندكم ذلك الأعتقاد انكم عادلون جداً ، ونحن قساة جداً جداً
    Ich wusste, dass Sie grausam sind, aber nicht, wie weit Sie gehen können. Open Subtitles عرفت أنك قاسى لكنى لم أعرف إلى أي مدى يمكنك أن تصل
    Das Leben war schlimm, grausam, und das ist lange her. TED كانت الحياة سيئة، وحشية ومنذ وقت طويل جدا.
    Ich bin lieber grausam als schwach. Open Subtitles من الأفضل أن تكون قاسيًا عوضًا عن ضعيفًا
    Ich will nicht, dass Sie mich für grausam halten. Open Subtitles لا أُريدك أن تظنّ بأنّى شخص قاسِ
    Aus Angst vor seinem Herrn läuft er nicht weg und da er zeitlebens grausam behandelt wurde, gibt er das an die jüngeren Sklaven, die er beaufsichtigt, weiter. TED لن يهرب خوفاً من سيده. و لأنه كان يُعامل بقسوة طيلة حياته، فقد أراد ذلك لعبيده الصغار الذين يرأسهم.
    Wie grausam du auch sein magst, in dir muß eine Wahrheit sein. Open Subtitles بالرغم من القساوة و اللاإنسانية التي تتحلى بهما
    Manche mögen es für grausam halten, aber es war ein Akt der Barmherzigkeit gegenüber den Kindern. Open Subtitles البعض يعتقد أنه عمل وحشي ولكنه كان شيئاً رحيماً. للأطفال
    Du bist nicht besser, als die Leute die grausam zu dir waren, ihr seid nur ein Haufen neuer grausamer Leute. Open Subtitles لستِ أفضل ممن تعاملوا معكِ بوحشية لستم سوى مجموعة جديدة من الوحشيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد