| Er ist eine Grauzone in einer Welt, der keine Grauzonen gefallen. | TED | هو منطقة رمادية في عالم لا يحب المناطق الرمادية. |
| Du kapierst nicht, dass die meisten in einer Grauzone leben. | Open Subtitles | أنت لا تدرك وجود بقعة رمادية في الحياة حيث يعيش معظم الناس |
| Da ist die Grauzone. Wir können auf keine dieser Störungen testen. | Open Subtitles | يسمونها منطقة رمادية لأنك لا تعرف ما بها |
| Wir sind da in einer Grauzone und ich liebe Grauzonen. | Open Subtitles | اعني, هناك منطقه قانونيه رماديه وانا احب المناطق الرماديه |
| Ich begebe mich nur in eine Grauzone, um an Geld zu kommen. | Open Subtitles | أنا فقط احتضن المناطق الرماديه للحصول على المال |
| Wir befinden uns in einer Grauzone. | Open Subtitles | نحن في منطقة شبه رمادية هنا لكن عموما .. |
| Wir betreiben Kartenspiele in einer Art Grauzone, aber was die Gewalt in der Gegend betrifft... | Open Subtitles | نحن ندير مقر لعب فيما يطلق عليها منطقة رمادية فيما يتعلق بملكيتها. ولكن فيما يتعلق بأي عنف في الحي.. |
| Ich glaube... wir bewegen uns hier in einer Grauzone meines Berufs. | Open Subtitles | عن الصياغة الدقيقة في هذه الحالة والتي أعتقد، آه، أنها، بدون قصد، قد تنتمي إلى منطقة رمادية في مهنتي |
| In der Zwischenzeit wird das FBI mit der Hand in der Keksdose erwischt, als sie versucht haben, in der legalen Grauzone zu arbeiten. | Open Subtitles | و في نفس الوقت، المباحث الفيدرالية يتم إمساكها و يدها في برطمان البسكويت تحاول العمل في مناطق رمادية غير قانونية |
| Bei Unterwäsche gibt es keine Grauzone. | Open Subtitles | مع الملابس داخلية لايوجد هناك منطقة رمادية * منطقة رمادية يعني حالة متوسطة بين الاسود والابيض* |
| Die Kundin hat mir den Schlüssel gegeben, also eigentlich befinden wir uns hier in einer Grauzone. | Open Subtitles | اعطتني الزبونة المفتاح، لذا... تقنياً، إنها منطقة رمادية |
| Für mich steht es in einem Transitbereich, herrenlos in einer Grauzone zwischen Abflug und Ankunft. | Open Subtitles | أنا أفضل أن أفكر في الأمر على نحو "عابر" بلا هدف في منطقة رمادية بين المغادرة والوصول. نعم هذه هي. |
| - Das ist eine Grauzone. | Open Subtitles | إنها منطقة رمادية |
| Also ist nie jemand in der Grauzone? | Open Subtitles | إذاً لا أحد في منطقة رمادية ؟ |
| Es ist alles eine große Grauzone. | Open Subtitles | كلها منطقة رمادية كبيرة |
| Es ist irgendwie eine Grauzone. | Open Subtitles | إنها نوعاً ما منطقة رمادية |
| Vergiss endlich den Schwarzweiß-Scheiß und komm rüber in die Grauzone. | Open Subtitles | ابعد نظرك عن تلك المنطقة باللونين الأبيض والأسود، وانظر الى البقعة الرمادية اللعنة هناك الكثير من الغرف |
| In der Grauzone ist Mund-zu-Mund-Beatmung, den Fahrstuhl in Träumen aufzuhalten, was man kontrollieren kann. | Open Subtitles | ممارسة الجنس، المعانقة التقبيل، و الغمز المناطق الرمادية هي التي تكون من الفم إلى الفم |
| In der Zwischenzeit wird das FBI mit der Hand in der Keksdose erwischt, als sie versucht haben, in der legalen Grauzone zu arbeiten. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، ومكتب التحقيقات الفدرالي يقبض بيده في كوكي جرة في محاولة للعمل في المناطق الرمادية القانونية. |
| Ja, Sie sind ja selbst eine einzige Grauzone. | Open Subtitles | نعم, انت منطقه رماديه كبيره |