Er will das Geld verdoppeln, das ich von meiner Großmutter erben werde. | Open Subtitles | يقول بأنه سيضاعف عن طريقهم مبلغ الكلية الذى تركته لى جدتى. |
Ich erinnere mich, als ich ein kleiner Bengel war konnten meine Großmutter und ich miteinander reden ohne jemals überhaupt den Mund aufzumachen. | Open Subtitles | يمكننى أن أتذكر عندما كنت ولداً صغيراً أنا و جدتى كنا نحدث بعضنا بدون أن نفتح أفواهنا |
Kurzfassung: Meine Großmutter hatte $20 in der Tasche, als sie in dieses Land kam. | Open Subtitles | إليكم بقصّة قصيرة، أتت جدّتي إلى هذا البلد ولا تملك سوى 20 دولار، |
Am anderen Ende der Stadt schmökt die Großmutter wegen ihres Glaukoms. | Open Subtitles | وعبر المدينةستجد هذه الجدة تدخن حتي تخفف من مرض عينيها |
Rakma, du wirst Tante und ich Großmutter! | Open Subtitles | راكما ، أنت ستصبحين عمّة وأنا سأكون جدّة الآن |
Sie ist bei ihrer Großmutter. Stephs Mutter. Sie ist sehr oft bei ihr. | Open Subtitles | إنها لدى جدتها ، والدة ستيف ، تمضي الكثير من الوقت هناك |
Ich glaube, ihr müsst mit der Großmutter an der Küste auskommen. | Open Subtitles | عليكم جميعاً الموافقة على إرساله لدى جدته إلى الساحل الشرقي |
Zuvor war ich ein Architekt, und meine Großmutter fragte mich einmal: " Wovon lebst du? " | TED | سابقاً، كنت معماري، وسألتني جدتي مره ما الذي تعمله لتكسب الرزق؟ |
Mein Großmutter hatte Migräne. Ich hab dich angerufen, aber du warst weg! | Open Subtitles | عانت جدتى وجعا حادا فى الرأس واتصلت بك عندما عدت لكنك كنت غائبة عن المنزل. |
Nach der Beerdigung schickte man mich zu meiner Großmutter nach Waterbury. | Open Subtitles | بعد العزاء، ذهبت للعيش مع جدتى فى ووتر برى. |
Meine Großmutter erzählte mir, warum hier Bambus steht. | Open Subtitles | أخبرتنى جدتى سبب وجود عيدان الخيزران هنا |
Meine Großmutter befand sich in einem Zug nach Auschwitz, dem Todeslager. | TED | كانت جدّتي على قطار متجهٍ الى أوشفتز، مخيّم الموت. |
Kein Material, Lehrbücher die älter als meine Großmutter sind, und mehr Metalldetektoren als am Flughafen. | Open Subtitles | لا مؤن، والكتب الدراسيّة أقدم من جدّتي وأجهزة كشف معادن أكثر من المطار |
Meine Großmutter hat mich von klein auf ermahnt, beim ersten Mal vorsichtig zu sein. | Open Subtitles | :كانت جدّتي دائماً تحذّرني قائلة كوني حريصة في أول مرة |
Großmutter Jack lädt Farai ein sich zu setzen, während sie den Umschlag öffnet und den Inhalt liest. | TED | دعت الجدة جاك فاراي للجلوس بينما تفتح الظرف وتقرأ. |
Da ist noch etwas. Die Großmutter der Kinder rief mich an. | Open Subtitles | ثمّة أمر أخير تلقيتُ اتصالًا من جدّة الأولاد |
Wir haben diese Leopardin in einem 2000 Jahre alten Affenbrotbaum in Afrika gefunden, und in dem gleiche Baum fanden wir auch ihre Mutter und ihre Großmutter. | TED | وجدنا هذا الفهد على شجرة باوباب عمرها 200 سنة في إفريقيا, و في نفس الشجرة التي وجدنا عليها والدتها و جدتها. |
Anrufe zu seiner Freundin, seiner Großmutter. Die Nummern, die wir von den Burnern haben. | Open Subtitles | مكالمات إلى صديقته أو جدته أو الأرقام التي سحبناها من الهواتف سريعة الإستعمال |
Nun sagt Großmutter, sie hätte Gott im Hof und was soll sie tun? | Open Subtitles | والآن تقول جدتي بأنّ لديهـا الرّب في فنائها الخلفي، وماذا سـتفعل؟ |
Ich weiß, es ist so kurz nach Ihrer Großmutter. Das muss ein echter Schock sein. | Open Subtitles | أعرف أن هذا كان سريعاً جداً بعد وفاة جدتكِ ، لابد أن هذه صدمة |
An meinem 14. Geburtstag gaben mir meine Großmutter und mein Großvater das beste Geschenk aller Zeiten: einen Zeichentisch, an dem ich bis heute arbeite. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
Von 'ner Großmutter war keine Rede. Kein Kirchenhut, nichts davon. | Open Subtitles | لم يذكروا شيئا عن الجدّة أو الكنيسة لا شيئ من ذلك |
Ich dachte, ich brauche ein Internet, das meine Großmutter nutzen kann. | TED | فكرت أنني بحاجة إلى انترنت يمكن لجدتي أن تستعمله. |
Sage deiner Großmutter, sie möge es mit etwas Wasser abwaschen. | Open Subtitles | أخبر جدتك بأن تجرفه بقليل من المـاء |
Letztes Jahr sind wir nach Phoenix gefahren, in den Ferien, als wir bei Großmutter hätten sein sollen. | Open Subtitles | السنه الماضية لقد ذهبنا في عطلة الربيع إلى فينكس عندما كان من المفروض أن نكون عند جدتنا |
Hätte jemand 1950 vorgeschlagen, seine Großmutter nach ihrem Tod einzuäschern, hätte man ihn wohl nicht mehr ans Totenbett gelassen. | TED | في عام 1950، لو اقترحت على جدّتك حرق جثّتها بعد موتها، لطردوك على الأرجح بعيداً. |
Okay, also Cams Großmutter, die, die mich Weichei nannte, ist gestorben. | Open Subtitles | حسنا ، اذا جده كام الذي تناديني بالمخنث لقد ماتت |