| Also wird die menschliche Geschichte als eine abschüssige Rutschbahn betrachtet, mit der guten, alten Zeit als Startpunkt. | TED | اذا تاريخ البشرية نُظر له كنوع من هذا الإنزلاق الى أسفل من الأيام القديمة الجيدة |
| Und, wie sieht es aus im guten alten England? | Open Subtitles | لذا، كيف إنجلترا؟ إنجلترا القديمة الغالية الرائعة؟ |
| Den guten alten Detektive Downs? | Open Subtitles | ألست مسرورة لرؤية المخبر داونز القديمة ثانيةً؟ |
| - Es gibt nichts Besseres als Medizinbälle und den guten alten Vibrationsgurt. | Open Subtitles | لا شيء مثل الوثب وحزام التذبذب القديم ليجعل لونك وردي ؟ |
| Was ist mit der guten, alten Polizeiarbeit passiert, die auf Haaren, Fasern und Fingerabdrücken beruht? | Open Subtitles | وممتحن الطبي للمكتب. كل ما حدث لحسن الطراز القديم الشرطة، والتي تعتمد على الشعر، |
| Wir wussten durch guten alten Versuch und Irrtum, dass sie wirkten. | TED | علمنا أنها فعالة من خلال الأسلوب القديم من المحاولة و الخطأ. |
| Wir können Lügengeschichten von den guten alten Kriegstagen erzählen. | Open Subtitles | يمكننا التحدث ببعض الأكاذيب عن الأيام الجيدة خلال الحرب |
| Einige Antikertechnologien haben die guten alten Schaltflächen. | Open Subtitles | لحسن الحظ، بعض التقنية القديمة ما زالت تستعمل أزرار قديمة جيدة. |
| - So wie in den guten alten Zeiten. - Sei still. | Open Subtitles | . مثل الأيام القديمة الجميلة . عض على لسانك |
| Dann können sie sehen, wie sehr sie die guten alten Zeiten mochten. | Open Subtitles | ثم أنظر حينها كيف يحبّون الأيام القديمة الجيّدة |
| Alle Leute beklagen sich darüber, wie schmutzig und gefährlich die Stadt ist, deshalb wünschen sie sich am liebsten die guten alten Zeiten wieder zurück. | Open Subtitles | هل تعلم أن معظم الناس يشتكون من خطورة وسوء الأقامة بالمدينة ؟ ويتمنون العودة للأيام القديمة |
| Was ist aus dem guten alten "Anklopfen und fragen!" geworden? | Open Subtitles | ما الذي حدث لموهبة الدق و التحدث القديمة ؟ |
| Habe den guten alten Bericht hier, Sheriff. | Open Subtitles | لديّ تقرير الحادثة القديمة هنا ، أيها المأمور |
| Die guten alten Zeiten, der alte Schlaukopf Sam. | Open Subtitles | أنا أتذكر تماما تلك الأيام حينما كنت سام المراوغ القديم |
| Wirklich, Captain, Sie haben einen Hang zur guten alten Melodramatik. | Open Subtitles | كنت ابحث عن ما يلهب ويثير هذا العمل المسرحي القديم |
| und was dieses Team braucht sind die guten alten Motivationen. | Open Subtitles | و ذلك الفريق يحتاج لتحفيز على الطراز القديم |
| - Sir, dürfte ich Ihnen dafür den guten alten Brixton 9000 empfehlen? | Open Subtitles | سيدى ,ربما أقترح حذاء من نوعية بريكستون القديم 9000؟ |
| Und wieso gibt es nicht mehr den guten alten Martini? | Open Subtitles | وكيف اصبح المارتيني القديم الموثوق به خارج الخدمة؟ |
| Jedes Märchen braucht einen guten, alten Bösewicht. | Open Subtitles | كل حكاية تحتاج إلى شرير من الطراز القديم |
| Wir können Lügen über die guten alten Kriegstage erzählen. | Open Subtitles | يمكننا التحدث ببعض الأكاذيب عن الأيام الجيدة خلال الحرب |
| Ich möchte nur mal eine kurze Pause machen, denn ich hörte, es gibt eine Bedingung, wenn man einen Vortrag bei TED hält - man muss ein Bild von sich selbst aus der guten alten Zeit mit Riesenhaar zeigen. | TED | في الواقع سأتوقف للحظة لأنني سمعت أنه لتحدث في تيد يجب أن تكون لديك صورة شخصية من الأيام الخوالي بشعر كبير |
| Nach der Scheidung bliebst du hier wegen der guten alten Zeiten und um dein Gesicht vor Lainey zu bewahren. | Open Subtitles | انا وانت نعلم انني ابقيت عليك بعض الطلاق من اجل الايام الخوالى وبذلك انت تستطيع ان تجعل راسك مرفوعة امام ليني |