Das hängt davon ab, wie lange Sie Ihre Hände von mir fern halten. | Open Subtitles | هذا يعتمد على المدة التى ستبعد يدك عنى فيها ماذا قلتى ؟ |
Nun, wie tief Sie sinken, hängt davon ab, wie schnell ich diese Erpressungsakte bekomme. | Open Subtitles | الآن, إلى أي مدى ستغرق, يعتمد على سرعة حصولي على ملف الإبتزاز ذاك |
Die Gesundheit unserer Patienten, die Gesundheit von uns allen, hängt davon ab. | TED | فصحّة مرضانا، وصحّتنا كلّنا تعتمد على ذلك. |
Das heißt, mein Ruf hängt davon ab, und das wiegt... Schwer. | Open Subtitles | يعني أن سمعتي تعتمد على هذا الأمر وهذا يستحق... |
Das hängt davon ab, was es hier sonst noch so gibt. | Open Subtitles | هذا يعتمد على الاشياء الاخرى التي استطيع ان اجدها هنا |
Und was in Ihrer Filterblase ist, hängt davon ab, wer Sie sind und was Sie tun. | TED | والموجود في فقاعتك المرشحة يعتمد على من تكون، يعتمد على ما تقوم به. |
Das hängt davon ab, wie wir unseren Körper definieren. | TED | حقيقة ، ذلك يعتمد على الشيء الذي تعتبره اجسامنا. |
Na ja... vielleicht nicht, denn es hängt davon ab, wie du damit umgehst. | TED | حسناً, ربما ليس كذلك ذلك يعتمد على قدرتك في تحمل الألم |
Wie man zum Psychopathen und Killer wird, hängt davon ab, wann genau die Schädigung auftritt. | TED | وكيف يتنهي بك الحال الى سايكوباتي، وقاتل، يعتمد على متى حدث التلف تحديداً. |
Das hängt davon ab, wie viel Virus in Ihrem Blut und Ihren Körperflüssigkeiten ist. | TED | لانه يعتمد على مقدار وجود الفيرس في دمك وفي دم شريكك |
Alle Details müssen übereinstimmen. Ihr Leben hängt davon ab. | Open Subtitles | يجب أن تطابقى كل تفصيل بقدر المستطاع حياتها تعتمد على ذلك |
Das Alibi eines Mannes hängt davon ab. Schicken Sie mir eine SMS. | Open Subtitles | فحجة غياب شخص تعتمد على ذلك ابعتي لي رسالة |
Also reißen Sie sich zusammen, Mann, - unser Leben hängt davon ab. - Ok. | Open Subtitles | نحن نهاجم قاعدة المتمردين، لذا تشجع يا بنيّ، أرواحنا تعتمد على ذلك. |
Liebes, das Leben deiner Tochter hängt davon ab. | Open Subtitles | عزيزتي ، حياة إبنتك تعتمد على هذا |
Mein ganzes Leben hängt davon ab. | Open Subtitles | كل حياتي تعتمد على هذا. |
Kann sie noch arbeiten? Das hängt davon ab, wie viel Kotze du bei der Hochzeit haben willst. | Open Subtitles | هذا مرهون بمدى رغبتك في حدوث قيء بالزفاف. |
Nimm diese Uhr, mein Leben hängt davon ab. Diese Uhr, Martha, diese Uhr ist... | Open Subtitles | خذي هذه الساعة ، فحياتي تعتمد عليها هذهالساعةيا مارثا،هذهالساعةهي... |
Nun, ich denke, das hängt davon ab, warum sie so lange verschollen waren. | Open Subtitles | حسنٌ، أعتقد أن ذلك يعتمد على، لماذا هُم مفقودين لفترة طويلة كبداية. |
Tja, das hängt davon ab, welche Legende Sie glauben. | Open Subtitles | حسناً، كل هذا يتوقف على أية أسطورة تؤمن بها. |
Es hängt davon ab, ob sie in der Stadt oder auf dem Land wohnen. | TED | إنها ستتوقف على ما إذا كانت داخل المدينة أو الريف. |
Mein Job hängt davon ab. | TED | عملي يعتمد عليها |
Das hängt davon ab, ob dieser Hou uns die Marschkarte geben wird. | Open Subtitles | الذي يَعتمدُ على طبيعة هو المطلوب إعْطائنا الخريطةِ المتقدّمةِ |
Das Leben meines Neffen hängt davon ab. | Open Subtitles | حياة ابن أخي تعتمد على نجاح هذا |
Es hängt davon ab, ob der Kerl, der es findet, der richtige Kerl ist. | Open Subtitles | كل شئ يعتمد إذا كان أو لم يكن الشخص الذى وجده هو الشخص المناسب |
Ich brauche vielleicht Ihre Hilfe bei etwas... hängt davon ab, wie die Dinge sich entwickeln. | Open Subtitles | ربّما أحتاج مساعدتكَ في شيء، هذا منوط بماهيّة تطوُّر الأمور. |
Mein Leben, mein Dasein hängt davon ab... und du hast es fast zerstört. | Open Subtitles | يعتمد عليه حياتي ، ووجودي أيضا وأنت كدت تحطمه تقريباً |