Hör mir zu, kleiner Sklave. | Open Subtitles | اسمعني جيدا ايها العبد ,انا اينر بالقاعه يحتفل بموتك |
Hör mir kurz zu. | Open Subtitles | الآن ، استمع لي ، جدى استمع لي لدقيقة واحدة فقط |
Hör mir zu! Ich beleidige keine Mitarbeiter. Ich vergraule keine Werbekunden. | Open Subtitles | أنصت لي, إنني لا أهين الأشياء إنني لا أغضب المعلنين |
Okay, Hör mir zu. Du musst von der Straße runter. | Open Subtitles | حسنًا، أصغي إلي عليكِ الإبتعاد عن الشوراع الآن |
- Hör mir nur zu! Ich verbiete es! Komm da raus! | Open Subtitles | فقط إستمع لي , أنا أمنعك منه إخرج من هناك |
- Hör mir zu. Der Sohn des Botschafters wurde freigelassen. | Open Subtitles | فقط أصغي إليّ لقد أطلقوا سراح ابن السفير |
Hör mir zu. Ich bin dein Vater und du weißt nicht alles. | Open Subtitles | إستمعي لي أنا والدك وأنتي لا تعرفين كل شيء |
Jetzt Hör mir mal zu! Ich mag dich nicht! Ich habe dich nie gemocht! | Open Subtitles | الآن اسمعني يا هذا ، أنا لا أحبك ولم أحبك أبداً |
Ich besorg diese Unterlagen, aber Hör mir zu, Junge. | Open Subtitles | سأمدّك بالمعلومات وما إلى ذلك ولكن اسمعني جيدًا يا بنيّ. |
Hör mir mal gut zu. Was immer du mir oder anderen antun willst - man wird es dir hundert Mal schlimmer heimzahlen. | Open Subtitles | حسناً استمع لي ، مهما كنت تعتقد بأنك يمكن ان تعمل شىء لي او لشخص آخر |
Ich verstehe diese Logik nicht. Nein, Hör mir zu. | Open Subtitles | انا لا افهم السبب الجوهرى حول هذا لا استمع لي |
Gut, Hör mir zu. Siehst du die Frau am Ende der Bar? | Open Subtitles | انظر، أنصت لي هل ترى المرأة بنهاية الحانة؟ |
Leo, Hör mir zu, geh nicht nach Hause, ich bitte dich, ruf nicht Mum, Dad oder Tish an, du musst dich verstecken. | Open Subtitles | أنصت لي يا ليو، لا تذهبللبيت... ولا تهاتف أبي ولا أمي ولا تيش يجب أن تختبئ |
Hör mir zu. Was immer auch passiert, du läufst zurück nach Hause und kletterst in das Versteck. | Open Subtitles | أصغي إلي, مهما حدث عليكِ الوصول للبيت و الدخول تحت الأرضية |
Scotty! Hör mir jetzt um Himmels Willen zu! Gibt es noch einen Weg außer der Brücke? | Open Subtitles | سكوتي ، إستمع لي إنسى المرض هل هنالك طريق حول الجسر ؟ |
Jetzt Hör mir mal gut zu, du heuchlerischer Idiot. | Open Subtitles | أنتَ , أصغي إليّ أيها الوغد المنافق |
Schatz, schau mal. Hör mir zu, Liebling. | Open Subtitles | حبيبتي ، انظري ، إستمعي لي يا حلوتي |
Okay, Hör mir gut zu: Du wirst jetzt genau das machen, was ich dir sage, kapiert? | Open Subtitles | الأن أستمع لي جيداً و نفذ ما أقولة لك بالضبط |
- Ich muss auflegen. - Taylor, Hör mir zu. | Open Subtitles | .عليّ إنهاء المكالمة - .تايلر)، أصغِ لي) - |
Bitte Hör mir doch zu. Die Anstalt und die Leute dort gibt es nicht. | Open Subtitles | بافي أرجوكِ , استمعي إليّ تلك المصحة وهؤلاء الناس ليسوا حقيقيين |
Nein! - Hör mir zu, Hör mir zu! Nimm das. | Open Subtitles | انصتي لي , خذي هذا |
Hör mir zu, bitte vertraue mir,... ich war in vielen Schlägereien. | Open Subtitles | يارجل ، استمع إلي ، ثِق بي ، لقد كنت في كثير من الـمُشاجرات |
Hör mir zu. Das Baby bekommt jetzt keinen Sauerstoff mehr. | Open Subtitles | استمع إليّ لقد انقطع الأوكسجين عن الطفلِ تماماً |
Schnauze, Irene! Hör mir zu. Vielleicht können wir uns einigen. | Open Subtitles | اخرسى يا آيرين، استمعى إلى ربما يمكننا إيجاد حل. |
Helliya, bitte fahr nicht. Bitte Hör mir zu, Hör mir zu. | Open Subtitles | هيليا ارجوك لا تذهبي استمعي الي ' ارجوك لا تذهبي |