Ich weiß das, weil ich Freunde habe, die auf Meeresforschungsschiffen arbeiten. Sie haben mir Berichte geschickt von Schiffen draußen im Ozean. | TED | أعرف ذلك عن طريق أصدقائي الذين يعملون في مسامك سفن الأبحاث والذين أرسلوا لي تقارير من السفن في وسط المحيط. |
Die Götter haben mir nichts anvertraut, mir nichts gesagt. | Open Subtitles | الآلهة لم تعطيني شيئًا ولم تخبرني شيئًا. |
Sie haben mir die Formulare nicht gegeben oder erklärt, was drinstand. | TED | لم يعطوني النماذج او شرح ماذا كان في النموذج |
Ich fürchte, Sie haben mir keine Wahl gelassen, Colonel. | Open Subtitles | أخشي انك لم تترك لي أي خيار، أيها العقيد. |
Die im Laden haben mir was Süßes gegeben. Wollen Sie? | Open Subtitles | لقد اعطونى قطعة من الحلوى فى المتجر , اتريد بعضها |
Danke für die statistischen Daten, die haben mir echt geholfen. | Open Subtitles | شكراً لهذه الإحصائيات لقد ساعدتني كثيراً |
Sie haben mir ein paar Telefonnummern gegeben. London ist eine große Stadt. | Open Subtitles | يمكنني أن أقيم في بيت مشترك لقد أعطوني أرقاماً لهذا الأمر |
Und es lief so gut, sie... haben mir einen Job angeboten. | Open Subtitles | وسار الأمر بشكل جيد جداً بحيث أنهم عرضوا علي وظيفة |
Sie haben mir Pläne für Wasser, Gas und Strom gegeben. | Open Subtitles | وأعطوني الخرائط الخاصة بأنابيب الغاز للمكان كله |
Die haben mir da oben einen netten Schreibtischjob verpasst. | Open Subtitles | وضعوني هناك في وظيفة مكتبية لطيفة |
Sie haben mir zwei Karten gegeben und Bernadette hat keine Zeit. | Open Subtitles | و منحوني تذكرتين، و بيرناديت لا يمكنها الحضور، |
Sie haben mir gerade vier Bücher gegeben, die alle von den Top-Fachhochschulen handeln. | Open Subtitles | اعطوني للتو أربع كتب حول قبولات أفضل الجامعات |
Sie haben mir, als ich im Labor war, zu viel Pitocin gegeben und das hat deren DNA versaut. | Open Subtitles | لقد اعطيتني الكثير من البيتوسين اثناء حملي , وارتبط ذلك باحماضهم النووية |
Nathaniel Winston und Alice Smith haben mir ihre Absichten mitgeteilt. | Open Subtitles | ناثانيل وينستون وأليس سميث أخبرونى بنيتهم |
Sie haben mir all seine Gemälde zu einem Pauschalpreis überlassen. | Open Subtitles | لقد أرسلوا لي كلّ صورة في المنزل بسعر موحد |
Solltest du nicht rangehen? Sie haben mir schon 'ne SMS geschrieben, um mir zu sagen, dass sie etwas Dummes tun. | Open Subtitles | لقد أرسلوا لي رسالةً كي أردّ لذا فهم يقومون بشيءٍ غبيٍّ الآن |
Sie haben mir allerdings nicht viel zum Arbeiten gegeben und ich hatte einige... | Open Subtitles | لكنك لم تعطيني الكثير لأمضي به، |
Sie haben mir ja keine Gelegnheit gegeben. | Open Subtitles | لكنكِ لم تعطيني فرصة |
Meine Eltern sagten, ich sei zu jung, um eine Mutter zu sein. Aber sie haben mir einfach keine Chance gegeben. | Open Subtitles | والدايّ قالوا أنني صغيرة جداً لأكون أم، لكنهم فقط لم يعطوني فرصة |
Gut gespielt Sir. Sie haben mir keine Wahl gelassen. | Open Subtitles | لم تترك لي خياراً سوى التغيير |
Sie haben mir eine Spritze gegeben und Benjamin mitgenommen. Sie haben Benjamin! - Wer hat ihn mitgenommen? | Open Subtitles | لقد اعطونى حقنى م اخذوا الطفل الصغير. |
Sie haben mir geholfen zu akzeptieren, was ich wirklich bin. Dafür bin ich dankbar. | Open Subtitles | لقد ساعدتني على تقبّل شخصيّتي الحقيقيّة، وأنا ممتنّ لذلك |
Sie haben mir auch Steroide verpasst, hab ich aber nicht vertragen! | Open Subtitles | لقد أعطوني الستيرويد أيضا و لكنه أثر علي بشدة |
Sie haben mir so viel Geld geboten! | Open Subtitles | عرضوا علي مالاً كثيراً لم أرى مثله في حياتي |
Sie haben mir die Haare geschnitten und mir Kleider gegeben. | Open Subtitles | فقصوه لي وأعطوني ثياباً جديدة وأصلحوا من شأني |
Sie haben mir gerade Bewährung aufgebrummt. | Open Subtitles | لقد وضعوني في أطلاق سراح مشروط. |
Ja, aber sie haben mir die Lehrstelle, dieses Haus und ein niedliches kleines Auto gegeben. | Open Subtitles | أجل، لكنهم منحوني إقامة سخية وهذا المنزل وسيارة حمراء صغيرة لطيفة جداً أحب تلك السيارة |
Ich würde jedes Mal sterben, aber sie haben mir eine kleine Pille gegeben. | Open Subtitles | كنت اموت في كل مرة اعطوني حبة صغيرة |
Sie haben mir nur 20.000 gegeben. | Open Subtitles | ولكنك فقط اعطيتني 20 الف دولار |
Die Mitglieder meiner Gemeinde haben mir oft gesagt, dass mein Sinn für Humor etwas zu wünschen übrig lässt. | Open Subtitles | أعضاء كنيستى , أخبرونى دائما ان حسى للدعابة ليس مرغوبا كثيرا |