Hebe deine Hand hoch, Bancini. Willst du das Spiel sehen? | Open Subtitles | ارفع يداك لأعلي يا بانسيني لتري مباراة الكرة,صحيح؟ |
Hebe deine Hand hoch, Bancini. Willst du das Spiel sehen? | Open Subtitles | ارفع يداك لأعلي يا بانسيني لتري مباراة الكرة,صحيح؟ |
Er ist im Begriff, die Ehe mit Königin Hebe zu vollziehen, der zukünftigen Frau des nächsten Königs von Tiryns! | Open Subtitles | . فهو على وشك الزواج بالأميرة (هيبي). الزوجة المُستقبلية لملٍك (تيرانس) القادِم. |
Wisst Ihr von der Verlobung von Iphikles und Hebe, der Prinzessin von Kreta? | Open Subtitles | هل تعلم بالخطوبة... بين أخي (إيفكليس) وأميرة (الكريت) (هيبي)؟ |
Ich Hebe den Blickwinkel, aber es ist immer noch sehr – egoistisch, egoiste – ja, egoistisch. | TED | سوف أرفع زاوية الرؤيا، ولكنها لا تزال في غاية -- الأنانية، أنانية --- نعم، أنانية. |
Immer wenn wir zu Hause ein Weinglas kaputt machen, Hebe ich das Unterteil auf, bringe es rüber zur Werkstatt. | TED | بالفعل ، في المنزل ، عندما نكسر كأس النبيذ ، أحتفظ بالقاعدة ، ثم اخذها إلى الورشة. |
- Hebe dein Bein an. - Alles klar. | Open Subtitles | هيا أرفعي هذه الساق، هيا بنا حسنا |
So Hebe deine Hände hoch, klatsche einen bhangra Schlag, komm meine Liebe, lass unsere Herzen sich treffen. | Open Subtitles | ارفع أيديك لذلك، صفق بأعلى قوتك تعال حبّيبى، أترك دقات قلبينا يجتمعان |
Jetzt wird er noch größer. Ich Hebe deinen Rock an. | Open Subtitles | انتي تنظرين الى قضيبي , انه يكبرالآن انا ارفع تنورتك |
Ich bin wieder in Timor. Ich Hebe meine Waffe, ich feure, aber es ist Meg mit der Kugel im Kopf. | Open Subtitles | ارفع المسدس و اطلق الرصاص على رأس ميغ |
Hebe sie nur hoch. | Open Subtitles | فقط ارفع يدك لاعلي. |
Chiron, sagt, wie geht es Hebe? | Open Subtitles | (شيرون)، أعطني أخبار عن (هيبي). |
Chiron, Ihr dürft Hebe nichts verraten. | Open Subtitles | (شيرون)، يجِب أن لا تقول أي شيء ل(هيبي) |
Fragt ihn nach Hebe. | Open Subtitles | إسأليه بشأن (هيبي) |
Aber sonst Schwimmen, ich spiele Tennis, Hebe Gewichte, so werde ich meine überschüssige Kraft los. | Open Subtitles | و لكني أقوم بالسباحة و العب التنس و أرفع الأثقال .فهي تخلصني من الطاقة الزائدة |
Und ich Hebe mein Glas auf Signor Altabani und seine anmutige Gattin und danke für die Gastfreundschaft. | Open Subtitles | وأنا أرفع كأسى تحية للسجنور التبانى وزوجتة الفاتنة0 شكرأ لحسن ضيافتة ؟ |
Jetzt Hebe ich ... die Fältchen und die Sorgenfalten ... hinauf bis unter die Perücke, zum Haaransatz. | Open Subtitles | ثم أرفع التجاعيد و خطوط القلق إلى أعلى حيث خط بداية الشعر |
Ich Hebe ihn dir auf. Wenn du wiederkommst, trinkst du ihn! | Open Subtitles | سوف أحتفظ به لك، وعندما تعود فسوف تشربه أنت |
- Die Hebe ich seit vier Jahren auf. | Open Subtitles | كنت أحتفظ بها لأربعة سنوات وتكاد تنمو أغصان منها |
Hebe vorsichtig deine Flügel. Damit die Kälte sie umhüllt. | Open Subtitles | أرفعي جناحاك برفق ودعي الثلج يحيط بهما |
Du hast den Kraken vergessen. Nein, den Hebe ich mir auf für das große Unterwasser-Finale. | Open Subtitles | ــ نسيت الأخطبوط ــ لا، أوفر ذلك لذروتي الرهيبة تحت الماء |
Nein, ich Hebe dies 15 cm an, das weckt den Eindruck es gäbe zwei Räume und ich habe den Flur noch immer. | Open Subtitles | كلا، سأرفع هذه الأرضية 6 إنشات وسأبني غرفتين في هذه المساحة وسيكون الحمام باقي مكانه |
Wer wissen will, was Melvin zu sagen hat, Hebe die Hand. | Open Subtitles | من يوافق ميلفين، فليرفع يده |