ويكيبيديا

    "heimlich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سراً
        
    • سرا
        
    • سري
        
    • خلسة
        
    • سرية
        
    • السر
        
    • السرية
        
    • سرياً
        
    • بالسر
        
    • سرّاً
        
    • التسلل
        
    • دون علمي
        
    • سريا
        
    • بسرية
        
    • خفية
        
    Dann wurde ich von meiner Frau verraten,... ..die sie heimlich zu einem Wirt gemacht hatten. Open Subtitles ثم تمت خيانتى على يد زوجتى التى تمت السيطرة عليها سراً و تحويلها لمضيف
    Ich spanne mein Seil heimlich auf der spektakulärsten Bühne der Welt. Open Subtitles أنوي فرد سِلكي سراً على المسرح الأكثر إثارة في العالم
    Also haben sie sich heimlich den Rat eines bekannten Dichters, dessen Namen ich nicht nenne, eingeholt. Er sandte ihnen per Fax einige Vorschläge TED وبالتالي قاموا سرا بطلب النصح من شاعر غنائي شهير، لن أسميه، وقد أرسل لهم بعض الاقتراحات بالفاكس.
    Ja, ich habe Sie heimlich fast zwei Jahre lang heimlich aufgezeichnet. Open Subtitles نعم, لقد كنت أسجل لك بشكل سري لمعظم العامين الماضيين.
    Herr Cady hätte sicher nicht heimlich unser Treffen aufgenommen, wenn er nicht gewusst hätte, dass er... Open Subtitles لم يكن السيد كادي ليقوم بتسجيل محادثتنا تلك خلسة إلا لأنه كان يعلم مسبقا
    Deshalb hat er Sie gestern Abend fortgeschickt, damit er etwas Zeit gewinnt, um sie heimlich wegzubringen. Open Subtitles وقد ارسلك الى هذا المشوار الخائب ليعطى نفسه وقتا لعمل الترتيبات لها ليتم نقلها الى مكان آخر فى سرية
    Vielleicht ist es nicht nur mein Schicksal, Menschen heimlich zu retten. Open Subtitles ربما يكون قدري أكبر من مجرد إنقاذ الناس في السر.
    Dies war die Tat einer Frau, die zwei Jahre lang heimlich Victor Tafts Geliebte war, während er zu dieser Zeit ihren Lebensunterhalt absicherte. Open Subtitles هذه الجريمة التي ارتكبتها امرأة كانت حبيبة فيكتور تافت السرية لمدة سنتين وخلال ذلك الوقت كان هو الداعم المالى الوحيد لها
    Die Dinge sollen wieder so sein wie damals in London, als ich heimlich in dein Zimmer kam. Open Subtitles أريد بشدة أن نكون كما كنا في لندن في تلك الغرفة حيث كنت آتي إليك سراً
    Edward und ich sind seit fünf Jahren heimlich verlobt. Open Subtitles أدوارد فيرارز؟ أنا وأدوارد كنا مخطوبين سراً طول هذه السنوات الخمس
    Haben Regierungsmitglieder heimlich Gelder für genetische Experimente abgezweigt? Open Subtitles هل هناك مجموعة من الحكومة إستقطعت سراً من الميزانية لأجل تجارب وراثية؟
    Obwohl ich mein Leben Gott und dem Guten gewidmet habe liebe ich heimlich Orangen nach unserem Priester zu werfen. Open Subtitles مع أنني وهبتُ حياتي لله وللخير أحب سراً إلقاء البرتقال على كاهننا
    Für mich persönlich ist es unglaublich enttäuschend, dass die Regierung all das heimlich getan und uns nichts gesagt hat. TED بالنسبة لي، أعتقد أنه من المخيب للآمال فعلا أن الحكومة قد قامت سرا بكل تلك الأشياء ولم تخبرنا.
    Deshalb meine ich, dass die Regierung sich selbst schwer geschadet hat, indem sie all das heimlich getan hat. TED وأعتقد أن الحكومة وضعت نفسها في موقف محرج جدا عندما أبقت الأمر سرا.
    Der nette, sensible, kreative Tyler wurde heimlich vom Mitbewohner durch eine Webcam aufgenommen, als er mit einem Mann intim war. TED تايلر الجميل و الحساس و المبدع تم تصويره سرا بواسطة رفيقه في الغرفة بينما كان في لحظة حميمة مع رجل آخر.
    Dann haben wir diese geschiedenen Freunde, die uns heimlich oder unterbewusst auseinander bringen wollen. TED وكما قُلت لدي اولئك الاصدقاء المًطلقين والذين كانوا بشكل سري او لا شعوري يحاولون فصلنا
    Du spionierst mir heimlich im Internet hinterher, oder? Open Subtitles أنت تتعقبني خلسة على الإنترنت أليس كذلك ؟
    Gruppen in der Gruppe, die heimlich agieren,... ..ohne dass es oben bekannt ist. Open Subtitles مجموعات ضمن مجموعات تقوم بعمليات سرية مجهولة من المستويات العليا
    Tu dir keinen Z wang an. Ich weiß, dass du heimlich trinkst, und ich weiß, wieviel du trinkst. Open Subtitles أنا أعرف أنك تشربين في السر وأعرف مقدار ما تشربين
    Des Sitarspielers heimlich Lied Hilft ihnen, dem Unhold zu entfliehen Open Subtitles أغنية عازف الجيتار السرية تساعدهما ليهربا من الخطة الشريرة
    Und sagen Sie nicht, Sie wären nicht heimlich verknallt in sie. Open Subtitles و لا تحاول إخبارنا بأنكَ لا تكنّ إعجاباً سرياً بها
    Was würdest du von 'ner Mutter halten, die es heimlich regelmäßig treibt und dann abends nach Hause kommt, als wäre nichts passiert? Open Subtitles ما رأيك بالأم التي تمارس أمرا بالسر بشكل منتظم و من ثم تعود الى المنزل في المساء و كأن شيئا لم يكن ؟
    Kannst du das nicht heimlich machen, wie alle anderen? - Geküsst? Open Subtitles لماذا لم تقومي بذلك سرّاً كما يفعل الجميع
    Er trifft sich heimlich mit anderen Frauen, tauscht intime Gedanken aus. Open Subtitles دوغ، والرجل الكذب على زوجته، التسلل حول مع امرأة أخرى،
    Ich wollte mal hausbacken sein, wie die Schnalle, die du heimlich gepoppt hast. Open Subtitles كنت أحاول أن أعمل بالمنزل كتلك الحقيرة التي تضاجعها دون علمي
    Ich nehme an, dass diese Truppe - wie viele andere dieser Art - ein persönliches Projekt von jemandem ist und heimlich finanziert wird. Open Subtitles افترض ان مجموعة الافعى المرجانية مثل العديد من المجموعات انهارت تحت احدى الادارات وتحول الامر لتمويها سريا
    Also spannte ich das Seil heimlich auf und gab unerlaubte Vorführungen. TED لذا بدأت نصب الحبال بسرية تامة وأداء الحركات دون إذن
    Ich höre meiner eigene Stimme zu, die im vorigen Jahr von einer angeblichen Freundin heimlich aufgenommen wurde. TED كنت أستمع إلى صوتي صوتي في مكالمات هاتفية مسجلة خفية قام بها صديق مفترض خلال السنة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد