Wenn sie in den Breeders Canyon springen, hier draußen an der Südkette... | Open Subtitles | إذا قاموا بالعبور فى مربَى السيلونز بالخارج هنا فى المدى الجنوبى |
Ich hab Hilfe mitgebracht. Was machen Sie denn hier draußen? | Open Subtitles | لقد أحضرت مساعدة ماذا تفعلون بالخارج هنا ؟ |
Also sah er sich alles Land hier draußen an, bis er dieses Stück Wüste fand. | Open Subtitles | لذلك فلقد بحث في جميع انحاء الريف هُنا حتي وجد قطعة الارض هذة |
Von hier draußen schaffst du es nicht. | Open Subtitles | لا يُمكنك إنهاء الأمر و أنت واقف هُنا. إنهي الأمر و حسب يا رجل. |
Gehen wir rein, ich sage dirja die Wahrheit, aber nicht hier draußen! | Open Subtitles | تعالي للداخل يا عزيزتي . سأخبركِ بالحقيقة لكن ليس هنا بالخارج |
Der Vogel will nicht hinein! Jemand soll hier draußen auf ihn aufpassen. | Open Subtitles | الطيرُ خائف من الدخول أعثر على أحداً في الخارج يعتني بهِ |
Irgendwo hier draußen... ..irrt ein Leckerbissen umher. | Open Subtitles | في مكانٍ ما خارج هنا يوجد اللحم الطري الذي يعجبك طعمه |
Ross, ich seh mich nur kurz hier draußen um, und dann gehen wir rein, ja? | Open Subtitles | أعطِني دقيقة للنَظْر بالخارج هنا وبعد ذلك نَدْخلُ، بلطف وسهولة، حَسَناً؟ |
Glaubst du, die Kinder können verstehen, warum du hier draußen sitzt, anstatt mit ihnen im Garten zu spielen? | Open Subtitles | هل تظن أن الأطفال سوف يفهمون سبب أن والدهم بالخارج هنا بدلا من أن يلعب معهم أمام الساحة |
Weißt du, äm, ein Mädchen wie du sollte nicht allein hier draußen sein. | Open Subtitles | هل تعلمين , فتاة مثلك لايجب أن تكون وحدها بالخارج هنا |
Den ganzen Tag versteckst du dich hier draußen unter dem Auto. | Open Subtitles | و لكن كل ما تفعله هو أن تبقى بالخارج هنا و تبقى تحت سيارتك اللعينة |
Ist es das, was du hier draußen tust, nach Yemi suchen? | Open Subtitles | ,هل هذا ما تفعلة بالخارج هنا تبحث عن يامى؟ |
Nein, Sie können mir nicht sagen, dass es vor Gericht so läuft und hier draußen anders. | Open Subtitles | لا، لا تعاملني بطريقة في المحكمة و بطريقةٍ اخرى هُنا. |
Eine dunkle Nacht hier draußen, Brüder und Schwestern. | Open Subtitles | ليلة مُظلمة هُنا في المدينة يا اخواني واخواتي |
Weißt du, ich will die arme Schweine die hier draußen ganz allein sind nicht quälen. | Open Subtitles | لا أريدُ تعذبي هؤلاء الملاعين هُنا في الخارجِ في وسطِ اللامكان |
Ich möchte Ihnen gerne etwas sagen, solange wir hier draußen sind. | Open Subtitles | أريد أن أوضح لك شئ بينما نحن هنا بالخارج |
- Nun, wenn Sie irgendetwas brauchen, wir sind hier draußen bis morgen früh, okay? | Open Subtitles | سنكون هنا بالخارج إلى صباح اليوم التالي , موافقة؟ |
Nein, ist schön hier draußen. Ich verbringe hier nur die Zeit. | Open Subtitles | لا الجو لطيف في الخارج أنا أحاول قضاء بعض الوقت |
hier draußen gibt es noch viel schlimmere Dinge, als irgendeine gruselige, russische Schlampe. | Open Subtitles | هنالك أشياء في الخارج هنا أسوء بكثير . من عاهرة روسية مخيفة |
hier draußen im rauen Westen bevorzugen wir Bargeld. | Open Subtitles | حَسناً، خارج هنا في القاسيةِ والسقطةِ الغرب، نَمِيلُ إلى إسْتِعْمال النقدِ. |
Mich hier draußen liegen zu lassen... | Open Subtitles | ان يتركونى هنا فى العراء كل هذا الوقت, بينما |
Sich hier draußen zu treffen, wo ihn jeder Polizeischütze töten könnte. | Open Subtitles | إذ آثر ملاقاتي هنا في العراء حيث بوسع أيّ قنّاص شُرَطيّ قتله. |
hier draußen gibt es nicht viele Morde. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من المجرمين هنا لذا نحاول الإيقاع به |
Was zum Henker haben wir hier draußen, mitten in der Wüste, verloren? | Open Subtitles | ماذا... ماذا نفعل هنا بحق الجحيم في وسط الصحراء؟ |
Mann, ihren Gestank riecht man sogar hier draußen. | Open Subtitles | يمكننى أن أشم رائحتهم فى كل مكان هنا يا رجل |
Denn die halten hier draußen nicht so lange durch. | Open Subtitles | لأنهن لا يبقين على قيد الحياة طويلاً في هذه الأرجاء. |
Mir gefällt's hier draußen. Nicht zu viele Leute. | Open Subtitles | أحب المكان هنا ليس كالكثير من الناس |
Wie viele arbeiten noch hier draußen? | Open Subtitles | اذن, كم منكم لا يزالون يعملون في الخارج هناك |