Lach, so viel du willst, aber er hat 22 Verbrecher hinter Gitter gebracht. | Open Subtitles | أضــحك كما شئت لاكن هذا الروحاني قد وضع 22 مجرماً خلف القضبان |
Ich bringe dich hinter Gitter. Das fühlt sich echt gut an. | Open Subtitles | سوف أزج بك خلف القضبان وهذا يشعرني بشعور جيد للغاية |
Und in sechs Monaten stünden Sie wegen Verbrechen vor Gericht, die schwerwiegend genug sind, um Sie für immer hinter Gitter zu bringen. | Open Subtitles | وخلال ستة شهور أنت ستقف أمام القاضي بإنتظار تلك الجرائم البشعة الكفيلة بإبقائك خلف القضبان لبقية حياتكَ |
Das hat mir geholfen, schon viele Leute hinter Gitter zu bringen. | TED | وهاذا ساعدني في وضع كثير من الناس وراء القضبان. |
Ich schätze, das ist Beweis genug, ihn für viele Jahre hinter Gitter zu bringen. | Open Subtitles | أظن ستجدون أدله تكفي أن يسجن لمدة طويلة جداً |
Weil ich ein New Yorker Bulle bin. Ich hab' noch ein paar Schmutzkerle in New York, die ich hinter Gitter bringen will. | Open Subtitles | لدي عمل متراكم وأوغاد نيويورك مازِلت أُحاول وضعهم خلف القضبان |
Ich will diesen Drecksack hinter Gitter bringen. | Open Subtitles | كل ما يهمني هو ان اضع ذلك القذر خلف القضبان في المكان الذي ينتمي اليه |
Vielleicht gehört sie ja hinter Gitter. | Open Subtitles | أكره أن أقول ذلك، ربما مكانها الحقيقي خلف القضبان. |
Ich werde meinen Namen reinwaschen. Ich bringe Senator Roark hinter Gitter, wo er hin gehört | Open Subtitles | سأبرأ إسمي ، وأضع السيناتور روروك خلف القضبان ، حيث ينتمي |
Glauben Sie wirklich, dass, wenn man mich hinter Gitter bringt, sich irgendwas ändert auf den Straßen? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً، أن وضعي خلف القضبان سوف يغير أي شيء في الشارع؟ |
Glauben Sie wirklich, dass, wenn man mich hinter Gitter bringt, sich irgendwas ändert auf den Straßen? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً، أن وضعي خلف القضبان سوف يغير أي شيء في الشارع؟ |
Falls Sie vergessen haben, ich widmete meine Karriere - mein ganzes Leben Leute wie Sie hinter Gitter zu behalten. | Open Subtitles | و كامل حياتي لإبقاء أناسٍ مثلك خلف القضبان |
Während meiner ganzen Karriere hab ich versucht, böse Menschen hinter Gitter zu halten. | Open Subtitles | لقد قضيت طوال مهنتي محاولاً ان أجعل السيئين خلف القضبان |
Die gute Nachricht ist, dass Ihr Foto... uns und der russischen Polizei hilft, die Bande hinter Gitter zu bringen. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة الآن، سيدة ناصر أن صوركِ ربما تمكننا والشرطة الروسية بأن نضع كل هذه العملية خلف القضبان |
Und ich bringe keine unschuldige Frau hinter Gitter, ich mache meine Arbeit. | Open Subtitles | وأنا لن أقوم بوضع امرأة بريئة خلف القضبان -إنّني أقوم بوظيفتي |
Und ich habe ihn nicht hinter Gitter gebracht. Das warst du. | Open Subtitles | وأنا لم أقم بوضعه خلف القضبان بل أنت من فعل ذلك |
Ich könnte Jeremy hinter Gitter bringen. | Open Subtitles | أستطيع وضع جيريمي خلف القضبان أنتي نهايةٌ طليقة |
Und nichts würde ich lieber sehen, als dass man Sie entthront und hinter Gitter steckt, wie jeden anderen Kriminellen. | Open Subtitles | وليس هناك شيء من شأنه أن يسعدني أكثر من أن أراك تتنحى. وراء القضبان مثل أي جاني. |
Und es tut mir Leid, wenn wir das Leben Ihrer Tochter auseinandernehmen müssen,... um andere Terroristen hinter Gitter zu bringen. | Open Subtitles | وأنا آسف إذا كان علينا أن نأخذ ابنتك الحياة كجزء بغية وضع الارهابيين الاخرين وراء القضبان |
Wir beobachten Reed rund um die Uhr und Sie werden einen Weg finden, Reed wieder hinter Gitter zu bringen, Rechtsanwältin. | Open Subtitles | لم يكن لدينا لمحاولة قضيتها. سيكون لدينا مراقبة مستمرة على ريد، وسوف تجد وسيلة لوضعه وراء القضبان مرة أخرى، |
Beweise oder nicht, die Vernunft sagt, er muss hinter Gitter. | Open Subtitles | الأدلة المادية لن تكون موجودة لكن الدليل المنطقي يدل علي أن هيحين يجب أن يسجن |
Ihm war klar, dass ihn das Dokument im Kopierer hinter Gitter bringen konnte. | Open Subtitles | عَرفَ الوثيقةَ داخل ذلك الناسخِ يُمْكِنُ أَنْ يُرسلَه للسَجْن مدى الحياة. |