ويكيبيديا

    "hob" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • رفعت
        
    • هوب
        
    • وأكد
        
    • ورفع
        
    • رفع
        
    • وأبرز
        
    Sie hob den Kopf. Ich sah ihr Gesicht, begrüßte sie und sah sofort quer über ihren Nasenrücken eine Falte in ihrer Haut. TED رفعت رأسها للأعلى ورأيتُ وجهها، وقلت مرحبا ثم لاحظت مباشرةً شيئًا ما على طول أنفها تجعّد في جلدها
    Am nächsten Tag hob ich die Hand und durfte den Fall präsentieren. TED في اليوم التالي، رفعت يدي؛ تم استدعائي، ثم عرضت حالتي.
    Ich suche einen Mr. hob. Open Subtitles "أنا أبحث عن السيد " هوب
    Ich heiße hob. Open Subtitles أنا أدعى هوب
    Sie hob außerdem hervor, wie wichtig es ist, gegen diese Bedrohungen frühzeitig und auf eine Weise vorzugehen, die in den verschiedenen Teilen der Welt die meiste Resonanz findet. UN وأكد أيضا أهمية التبكير بالتصدي لهذه التهديدات بطرق يكون لها أقصى صدى في مختلف أرجاء العالم.
    Mike fragte nach einem Freiwilligen, um ihn zu ersetzen, und Ihr Dad hob die Hand. Open Subtitles طلب مايك متطوعا ليحل مكانه, ورفع أبيك يده.
    Als sie dies tat, hob die Eule ihre Hand und winkte ihr zu. TED وعندما قامت بذلك، رفع البوم جناحه ولوّح لها.
    Der dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs übermittelte Bericht hob hervor, dass mehrere Fälle an die Strafverfolgungsbehörden übergeben wurden, und enthielt zahlreiche Angaben über administrative Verstöße. UN وأبرز التقرير المقدم إلى الممثل الخاص للأمين العام عدة إحالات لقضايا جنائية والعديد من الروايات عن الانتهاكات الإدارية.
    Als sie nochmals den Deckel hob und hineinspähte, stieg ein warmer Lichtstrahl empor und flatterte davon. TED وعندما رفعت الغطاء مرة أخرى لتختلس النظر، ارتفع شعاع دافئ من الضوء ورفرف بعيدًا.
    Als sie diese Worte hörte, hob meine Frau langsam ihr Gesicht. Open Subtitles عندما سمعت هذا رفعت زوجتى وجهها كما لو كانت فى غيبوبة
    Mom hob das Kissen, und plötzlich, war es totenstill. Open Subtitles رفعت والدتي الوسادة وفجأة لم يعد هنالك ضجة
    Letzte Nacht in der Polizeistation hob ich meine Hand, und warf irgendwie einen Mann durch ein Zimmer. Open Subtitles بالليلة الماضية في قسم الشرطة ، رفعت يدايّ وبطريقة ما ألقيت برجل عبر الغرفة
    Um meine Flucht fortzusetzen, hob ich meinen Kopf und dann sah ich ihn... Open Subtitles عازماً على استئناف فراري، رفعت رأسي و رأيتها
    Der Gipfel hob hervor, wie wichtig die Durchführung von Politiken ist, die den Zugang zu Nahrungsmitteln in ausreichender Menge und Qualität und die effektive Nutzung des Nahrungsmittelangebots verbessern. UN وأكد مؤتمر القمة على أهمية تنفيذ سياسات تؤدي إلى تحسين إمكانيات الحصول على الغذاء الكافي والمناسب تغذويا واستغلاله استغلالا فعالا.
    Die Konferenz wies auch darauf hin, dass sie von ersten Optionen zum Schutz der genetischen Ressourcen der Tiefsee außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche Kenntnis habe, und hob hervor, dass diese und andere Optionen weiter ausgearbeitet werden müssten, vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen. UN وأوضح المؤتمر أيضا أنه على علم بمجموعة من الخيارات الأولية لحماية الموارد الوراثية في قيعان البحار التي توجد خارج نطاق الولاية الوطنية، وأكد الحاجة إلى بذل المزيد من الجهد لتحديد تلك الخيارات وغيرها من الخيارات، ولا سيما ضمن إطار الأمم المتحدة.
    Die Konferenz der Vertragsparteien hob erneut hervor, dass Information und Kommunikation, Bildung und die Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Erreichung der Biodiversitäts-Zielvorgabe für 2010 eine entscheidende Rolle spielen. UN 19 - وأكد مؤتمر الأطراف من جديد الدور الحيوي لتوسيع نطاق تغطية الخدمات والاتصالات والتثقيف وتوعية الجمهور في دعم تحقيق الإنجاز المستهدف في مجال التنوع البيولوجي لعام 2010.
    In den Folgemonaten fing die Katze Ratten und hob die Moral der Briten, bis das Schiff von einem Torpedo getroffen wurde und sank. TED وخلال الأشهر التالية اصطاد هذا القط الفئران ورفع الروح المعنوية للبريطانيين. حتى حطمت ضربة طوربيد مُفاجئة هيكل السفينة وأغرقتها.
    Der Alte hob die Axt, und ich schoss. Open Subtitles ورفع العجوز الفأس. فأرديته.
    Dann machte er eine Bewegung, hob seine Waffe. Open Subtitles ثم تحرك، ورفع سلاحه
    Als er seinen kopf hob, erkannte ich pater logan, sir. Open Subtitles وبمجرد أن رفع وجهه لقد تعرفت عليه فقد كان ألآبت لوجن ياسيدى
    Der Sicherheitsrat hob hervor, dass eine dynamische und vielfältige Zivilgesellschaft Beiträge zur Konfliktprävention und zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten leisten kann. UN وأبرز مجلس الأمن المساهمات التي يمكن أن يقدمها المجتمع المدني المفعم بالحيوية والمتنوع في منع الصراعات وفي تسوية المنازعات بالطرق السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد