Du hast sie nicht zufällig gefragt, ob sie kürzlich schwarze Hunde sah? | Open Subtitles | صادف أن سألتها لو أنها رأت كلاب سوداء مؤخراً ، صحيح؟ |
Aber wenn ich Ballons sehe, an denen Hunde mit Stethoskopen hängen, werde ich mich beschweren. | Open Subtitles | .. ولكن لو رأيت بالونات بلاستيكية .. وعليها كلاب ترتدي سمّاعات فسوف أتقدم بشكوى |
Bei allem Respekt Herr, ich verstehe nicht wie einer Tierhandlung die Hunde ausgehen können. | Open Subtitles | ♪ ♪ ♪ باحترام،سيدي لكنني لا اتخيل ان هنالك متجر حيوانات لايملك كلاب |
"Schöne Fremde, rote Haare, grüner Jogginganzug, führst Hunde aus im Washington Square Park." | Open Subtitles | غريبه جميله, شعر أحمر بدلة قفز خضراء تمشي الكلاب بحديقة واشينغتون سكوير |
Der Hund, der alles bumst, das sich bewegt, der kämpfen und schwächere Hunde töten will. | Open Subtitles | الكلب الذى يريد ان يهاجم كل ما يتحرك يريد ان يتعارك ويقتل الكلاب الاضعف |
Und nach stundenlangen Verhandlungen wurden die 500 Hunde gerettet. | TED | وبعد ساعات من التفاوض ، تم انقاذ ال 500 كلب. |
Weil es keine Geier mehr gibt, ist die Anzahl von verwilderten Hunden an den Kadaverhalden in die Höhe geschossen. Und wenn man verwilderte Hunde hat, hat man eine riesige Tollwut-Zeitbombe. Die Anzahl von Tollwutfällen in Indien ist dramatisch gestiegen. | TED | ولأنه لا توجد نسور، فقد انتشرت أعداد كبيرة من الكلاب الضالة في مواقع تفريغ الذبيحة، وإن كانت هناك كلاب ضالة فإن لديك قنبلة موقوتة لداء الكَلَب، وأعداد حالات داء الكلب قد تزايدت بشكل هائل في الهند. |
Wenn Sie, wie ich, Hunde und Kinder haben, hegen Sie sicher schlimme Vermutungen, die übrigens alle wahr sind. | TED | حسنا، اذا كنت مثلي لديك كلاب او اطفال، ربما تشكون في هذا الكلام، لكنها كلها صحيحة. |
Kleine, stämmige Hunde zum Vieh hüten, da sie in deren Fersen bissen; längliche Hunde, um Dachse und Füchse aus ihren Bauen zu scheuchen; schlanke Hunde für Rennen; und große, muskuläre Hunde für Wachdienste. | TED | من كلاب قصيرة ممتلئة الجسم إلى قطيع ماشية تغرس أطرافها؛ من كلاب ممتلئة إلى فرو هائج وثعالب خارج جحورها. إلى كلاب رقيقة وأنيقة للسباق. وكلاب ضخمة ذات عضلات لأداء الحراسة. |
Als ich zum ersten Mal hinein ging, hatte ich Angst, denn ich hörte Hunde bellen und ich dachte, es sind vielleicht Wachhunde. | TED | وحينما ولجت إليه في البدء، كنت خائفة، لأني سمعت أصوات كلاب تنبح وظننتها كلاب للحراسة. |
Trinken die Besitzer? Haben sie Hunde, Waffen, Bedienstete, eine Versicherung? | Open Subtitles | هل يمتلكون كلاب للحراسه مسدسات , خدم , تأمين على المجوهرات |
Den Herzog, das Schloss, die Pferde und die Hunde. | Open Subtitles | الدوق، القلعة، الأحصنة و حتى كلاب الصيد. |
Gefangene halten Hunde, Katzen, Papageien, Kanarien und sogar Affen. | Open Subtitles | فالسجناء هنا الأن يمتلكون كلاب وقطط وببغاوات وطيور وحتى قرود |
Spitz- und Schäferhund alle als Hunde auf der Liste stehen. | Open Subtitles | وطويلة الشعر والكلاب الذئبية كلها تحت صنف كلاب |
Ein Dutzend Hunde und Huren aus einem verkommenen Bordell sind nun Millionäre. | Open Subtitles | حفنة من الكلاب والعاهرات من بيوت البغاء القذرة أصبحوا الان مليونيرات |
So wie nur Hunde hohe Töne hören, bist du die einzige, die im Winter Schnee riecht. | Open Subtitles | أتعرفين, إنه مثل الكلاب وضوضاء عالية النبرة أعتقد أنه هو الشيء الوحيد الذي تستطيعين شمّه |
Ich bin nur der, der in Hundescheiße tritt, weil sie ihre verdammten Hunde nicht einsperren können. | Open Subtitles | أنا في فقط ذاك الذي يُداس على غائط الكلب لإنهم لا يريدون حبس كلابهم اللعينة |
Das andere Problem ist, dass diese Webseiten Fragen stellen wie: Mögen Sie lieber Hunde oder Katzen? | TED | الإشكال الآخر هو أنه تلك المواقع تطرح أسئلة على سبيل هل أنت شخص 'قط ' أم 'كلب ' ؟ |
Er sagte, er hätte nur Wände gestrichen, an die die Hunde gepinkeIt hätten. | Open Subtitles | لقد قال كان عليه الاا يرسم على الجدران والكلاب تبول على الحائط |
Dann halten Sie Ihre Hunde an der Leine. Wenn Sie versuchen, mich auszuräuchern,... ..sterben diese Leute. | Open Subtitles | أجعل كلابك مقيدين، إذا حاولت أن تخرجني بالغاز أو أن تقوم بعمل غبي |
Also wenn du auf meine Hunde schaust, ist alles was du siehst, meine Ex-Freunde? | Open Subtitles | ماذا ،إذاَ عندما تنظر الى كلابي كل ما تراه هو أصدقائي السابقين ؟ |
Ich wünschte ich hätte ein Fell wie einer deiner sehenden Hunde. | Open Subtitles | أتمنى لو كانَ عندي معطف فرو مثلَ الكِلاب التي تُدربينها للعُميان |
Dort habe ich keine Hunde, Bettler, Kinderwägen oder Fahrräder gesehen. | Open Subtitles | في موسكو , لم أرى كلاباً و لا متسولين و عربات أطفال و لا دراجات |
Aus demselben Grund holen sich die Leute dreibeinige Hunde ins Haus. | Open Subtitles | نفس السبب الذي يجعل الناس يتبنون كلباً ذو ثلاثة أرجل |
Welpen-Fabriken sind Unternehmen mit niedrigen Kosten, die Hunde zum Verkauf an Tierhandlungen und andere Käufer heranzüchten. | Open Subtitles | جرو المطاحن منخفض الميزانية الشركات التجارية التي تولد الكلاب لتبيعها لمتاجر الحيوانات الاليفة أومشترين آخرين. |
Ich habe nie verstanden, woher die vielen toten Hunde kamen. | Open Subtitles | أنا لم افهم أَبَداً الذي كان هناك العديد من الكلابِ الميتةِ على الشاطئِ. |
Zum Stolpern bringen und Hunde töten sind natürlich toll, aber es gibt da andere Ansätze. | Open Subtitles | حسنا, لن أطعن بايقاع الأطفال وقتل الجراء ولك هناك طرق أخرى |
Pinguine haben also ganz unterschiedliche Persönlichkeiten, genau wie unsere Hunde und unsere Katzen. | TED | إذن فطيور البطريق لها شخصيات مختلفة تماماً كالكلاب و القطط التي نربيها |