Wer hätte vor dem 25. gedacht, dass hunderttausende Christen beten würden und zehntausende Muslime sie beschützen würden, und hunderttausende Muslime beten würden, und zehntausende Christen sie beschützen würden -- das ist einfach erstaunlich. | TED | من كان يتخيل قبل 25 يناير أن مئات الآلاف من المسيحيين سيصلون ليحميهم عشرات الآلاف من المسلمين وأن مئات الآلاف من المسلمين سيصلون ليحميهم عشرات الآلاف من المسيحيين كان هذا رائعا |
Also sagen wir, zehntausende oder hunderttausende Moleküle werden sich formen und eine große Struktur bilden, die zuvor nicht existiert hat. | TED | إذن ففي تنظيمٍ من عشرات الآلاف، ستقوم مئات الآلاف من الجزيئات بالتجمع لتكوين بنية أكبر لم تكن توجد سابقاً. |
Kleine Veränderungen in der Erdumlaufbahn, die über hunderttausende von Jahren auftreten, verändern die Verteilung von Sonnenlicht auf der Erde. | TED | تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض. |
Und ehe man sich versieht, schuldet er uns hunderttausende in Lizenzgebühren. | Open Subtitles | وقبل ان نعلم ذلك, هو يدين لنا بمئات الالاف من الدولارات. |
Es muss hunderttausende blinder Menschen geben, die diese Halluzinationen haben, aber sich nicht trauen, darüber zu sprechen. | TED | يجب أن يكون هناك مئات الآلاف من العميان الذين تصيبهم تلك الهلاوس، و لكنهم يخافون للغاية أن يذكرونها. |
Diese Projekte brachten tausende von Aktionen in einem Jahr mit sich, hunderttausende Menschen nahmen teil, wurden Millionen Klicks erzeugt. | TED | هذه المشاريع تطلبت آلاف المبادرات في سنة واحدة، لجعل مئات الآلاف من الناس تشارك، لخلق ملايين المشاهدات. |
Überlebenstechniken, die wir über viele hunderttausende von Jahren der Evolution geerbt haben. | TED | هذه هي مهارات البقاء التي ورثناها على مدى كثير من مئات الآلاف من سنين التطور. |
Während einer akuten Psychose habe ich zum Beispiel oft die Wahnvorstellung, dass ich hunderttausende Menschen mit meinen Gedanken getötet habe. | TED | على سبيل المثال، عندما أكون في إضطراب نفسي غالبا أكون في وهم أنني قد قتلت مئات الآلاف من الناس في فكري. |
Dort können Sie sehen, wie hunderttausende von Menschen für Veränderungen auf die Straße gingen und demonstrierten. | TED | هنا بإمكانكم مشاهدة كيف أن مئات الآلاف من الناس وقفوا وتظاهروا من أجل التغيير. |
Man hat wahrscheinlich hunderttausende von Dollar ausgegeben, für Benzin, fürs Kopieren und die Tagesspesen, | TED | على الأغلب فقد صرفت مئات الآلاف من الدولارات على الوقود ونسخ الأوراق والبدل اليومي, |
hunderttausende wurden zur Zeit des Unfalls evakuiert, doch nicht jeder fand sich damit ab. | TED | وتم إجلاء مئات الآلاف من الناس في وقت وقوع الحادث، ولكن ليس الجميع يتقبل ذلك المصير. |
Und bei einer großen Epidemie bräuchten wir hunderttausende Helfer. | TED | قد يتطلب وباء كبير أن يكون لدينا مئات الآلاف من العمال. |
Wie hunderttausende andere Hazara-Kinder wurde ich im Exil geboren. | TED | وكحال مئات الآلاف من أطفال الهازارة، وُلدت في المنفى. |
hunderttausende Menschen leben in solchen Camps, und viele Tausende mehr, Millionen, leben in Städten. | TED | مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات. |
Weitere hunderttausende würden schwer erkranken und Teile der Stadt wären jahrelang unbewohnbar, wenn nicht gar für Jahrzehnte. | TED | مئات الآلاف من الآخرين سوف يمرضون على نحوٍ مُخيف، و أجزاء من المدينة سوف تكون غير قابله للسكن لسنوات، إن لم يكن لعقود. |
Wir haben nur Punkte verbunden. Wir müssen nun unsere Probengröße um das Zehnfache oder noch mehr erweitern und hunderttausende DNA-Proben aus der ganzen Welt sammeln. | TED | لقد وصلنا نقاطا فقط، وعلينا أن نزيد حجم العينة بعدة مرات، مئات الآلاف من عينات الدي أن أي من أشخاص من كل أنحاء العالم، |
hunderttausende der entengroßen Jungen sterben, ihre Bäuche voller Flaschenverschlüsse und anderem Müll, wie zum Beispiel Feuerzeuge, | TED | مئات الآلاف من صغار الوز يموتون ببطون مليئة بالأغطية وقاذورات أخرى كولاعات السجائر |
Unsere Steuerschuld beträgt hunderttausende Dollar. | Open Subtitles | نحن مدينون بمئات الآلاف من الدولارات للضرائب |
hunderttausende Menschen würden sterben. | Open Subtitles | اذا لم نفعل, فسيكون الموتى بمئات الآلاف |
Es gibt hunderttausende, die so denken wie ich... in der ganzen Welt. | Open Subtitles | هناك مئات الآلاف من الناس يظنون نفس الشيء في جميع أنحاء العالم |
Regierungen kaufen im Jahr hunderttausende von Autos. | TED | تشتري الحكومات مئات الالاف من السيارات سنويا |
Dass wir hunderttausende Lichtjahre durch ein kaltes, raues Vakuum gereist sind, dass wir unser Zuhause, unsere Geschichte zurücklassen wollten. | Open Subtitles | أننا أردنا أن نسافر لمئات الآلاف من السنين الضوئية، خلال برد وفراغ قاسي أننا أردنا أن نغادر أوطاننا |
Jeder Fünfte? Das macht hunderttausende allein in der Gegend. | Open Subtitles | تلك مئات آلاف الناس في السكان المحليين لوحده. |
Die Zahlen sind relativ klein, hunderttausende, keine Millionen, aber die Symbolik ist enorm. | TED | الأرقام صغيرة نسبيًا، بضعة مئات من الآلاف، وليس ملايين، لكن الرمزية كبيرة جدًا. |