ويكيبيديا

    "hunderttausende" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مئات الآلاف من
        
    • بمئات
        
    • هناك مئات الآلاف
        
    • مئات الالاف
        
    • لمئات الآلاف
        
    • مئات آلاف
        
    • مئات من
        
    Wer hätte vor dem 25. gedacht, dass hunderttausende Christen beten würden und zehntausende Muslime sie beschützen würden, und hunderttausende Muslime beten würden, und zehntausende Christen sie beschützen würden -- das ist einfach erstaunlich. TED من كان يتخيل قبل 25 يناير أن مئات الآلاف من المسيحيين سيصلون ليحميهم عشرات الآلاف من المسلمين وأن مئات الآلاف من المسلمين سيصلون ليحميهم عشرات الآلاف من المسيحيين كان هذا رائعا
    Also sagen wir, zehntausende oder hunderttausende Moleküle werden sich formen und eine große Struktur bilden, die zuvor nicht existiert hat. TED إذن ففي تنظيمٍ من عشرات الآلاف، ستقوم مئات الآلاف من الجزيئات بالتجمع لتكوين بنية أكبر لم تكن توجد سابقاً.
    Kleine Veränderungen in der Erdumlaufbahn, die über hunderttausende von Jahren auftreten, verändern die Verteilung von Sonnenlicht auf der Erde. TED تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض.
    Und ehe man sich versieht, schuldet er uns hunderttausende in Lizenzgebühren. Open Subtitles وقبل ان نعلم ذلك, هو يدين لنا بمئات الالاف من الدولارات.
    Es muss hunderttausende blinder Menschen geben, die diese Halluzinationen haben, aber sich nicht trauen, darüber zu sprechen. TED يجب أن يكون هناك مئات الآلاف من العميان الذين تصيبهم تلك الهلاوس، و لكنهم يخافون للغاية أن يذكرونها.
    Diese Projekte brachten tausende von Aktionen in einem Jahr mit sich, hunderttausende Menschen nahmen teil, wurden Millionen Klicks erzeugt. TED هذه المشاريع تطلبت آلاف المبادرات في سنة واحدة، لجعل مئات الآلاف من الناس تشارك، لخلق ملايين المشاهدات.
    Überlebenstechniken, die wir über viele hunderttausende von Jahren der Evolution geerbt haben. TED هذه هي مهارات البقاء التي ورثناها على مدى كثير من مئات الآلاف من سنين التطور.
    Während einer akuten Psychose habe ich zum Beispiel oft die Wahnvorstellung, dass ich hunderttausende Menschen mit meinen Gedanken getötet habe. TED على سبيل المثال، عندما أكون في إضطراب نفسي غالبا أكون في وهم أنني قد قتلت مئات الآلاف من الناس في فكري.
    Dort können Sie sehen, wie hunderttausende von Menschen für Veränderungen auf die Straße gingen und demonstrierten. TED هنا بإمكانكم مشاهدة كيف أن مئات الآلاف من الناس وقفوا وتظاهروا من أجل التغيير.
    Man hat wahrscheinlich hunderttausende von Dollar ausgegeben, für Benzin, fürs Kopieren und die Tagesspesen, TED على الأغلب فقد صرفت مئات الآلاف من الدولارات على الوقود ونسخ الأوراق والبدل اليومي,
    hunderttausende wurden zur Zeit des Unfalls evakuiert, doch nicht jeder fand sich damit ab. TED وتم إجلاء مئات الآلاف من الناس في وقت وقوع الحادث، ولكن ليس الجميع يتقبل ذلك المصير.
    Und bei einer großen Epidemie bräuchten wir hunderttausende Helfer. TED قد يتطلب وباء كبير أن يكون لدينا مئات الآلاف من العمال.
    Wie hunderttausende andere Hazara-Kinder wurde ich im Exil geboren. TED وكحال مئات الآلاف من أطفال الهازارة، وُلدت في المنفى.
    hunderttausende Menschen leben in solchen Camps, und viele Tausende mehr, Millionen, leben in Städten. TED مئات الآلاف من الناس يعيشون في مخيمات مثل هذه. و آلاف الآلاف، بل الملايين، يعيشون في المدن والبلدات.
    Weitere hunderttausende würden schwer erkranken und Teile der Stadt wären jahrelang unbewohnbar, wenn nicht gar für Jahrzehnte. TED مئات الآلاف من الآخرين سوف يمرضون على نحوٍ مُخيف، و أجزاء من المدينة سوف تكون غير قابله للسكن لسنوات، إن لم يكن لعقود.
    Wir haben nur Punkte verbunden. Wir müssen nun unsere Probengröße um das Zehnfache oder noch mehr erweitern und hunderttausende DNA-Proben aus der ganzen Welt sammeln. TED لقد وصلنا نقاطا فقط، وعلينا أن نزيد حجم العينة بعدة مرات، مئات الآلاف من عينات الدي أن أي من أشخاص من كل أنحاء العالم،
    hunderttausende der entengroßen Jungen sterben, ihre Bäuche voller Flaschenverschlüsse und anderem Müll, wie zum Beispiel Feuerzeuge, TED مئات الآلاف من صغار الوز يموتون ببطون مليئة بالأغطية وقاذورات أخرى كولاعات السجائر
    Unsere Steuerschuld beträgt hunderttausende Dollar. Open Subtitles نحن مدينون بمئات الآلاف من الدولارات للضرائب
    hunderttausende Menschen würden sterben. Open Subtitles اذا لم نفعل, فسيكون الموتى بمئات الآلاف
    Es gibt hunderttausende, die so denken wie ich... in der ganzen Welt. Open Subtitles هناك مئات الآلاف من الناس يظنون نفس الشيء في جميع أنحاء العالم
    Regierungen kaufen im Jahr hunderttausende von Autos. TED تشتري الحكومات مئات الالاف من السيارات سنويا
    Dass wir hunderttausende Lichtjahre durch ein kaltes, raues Vakuum gereist sind, dass wir unser Zuhause, unsere Geschichte zurücklassen wollten. Open Subtitles أننا أردنا أن نسافر لمئات الآلاف من السنين الضوئية، خلال برد وفراغ قاسي أننا أردنا أن نغادر أوطاننا
    Jeder Fünfte? Das macht hunderttausende allein in der Gegend. Open Subtitles تلك مئات آلاف الناس في السكان المحليين لوحده.
    Die Zahlen sind relativ klein, hunderttausende, keine Millionen, aber die Symbolik ist enorm. TED الأرقام صغيرة نسبيًا، بضعة مئات من الآلاف، وليس ملايين، لكن الرمزية كبيرة جدًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد