Ich arbeitete seit 4 Jahren im Weißen Haus. Meine Frau auch. | Open Subtitles | لقد عملت أنا و زوجتي لأربعة سنوات في البيت الأبيض |
Ich arbeitete an Konzepten wie elektronische Tätowierungen, die durch Berührungen erweitert werden, oder Kleider, die erröten und mit Licht erzittern. | TED | لقد عملت في مشاريع مثل الوشم الإلكتروني ، والذي يعمل باللمس ، أو الملابس التي تحمر خجلاً أو ترتعش بالضوء. |
Ich arbeitete an einer Tankstelle in einem Randbezirk von Santa Barbara in Kalifornien. | TED | كنت أعمل وقتها في محطة وقود في أطراف سانتا باربرا بولاية كاليفورنا. |
Ich arbeitete als Techniker in der Fertigungs- und Verpackungsindustrie. Ich hatte Erfahrung. | TED | كنت أعمل مهندساً في التصنيع والتعبئة والتغليف. وكانت لدي خلفية جيدة. |
Ein Jahr verging. Ich arbeitete als Serviererin in der koreanischen Kantine. | Open Subtitles | مرت سنة وعملت في متجر للكوريين لتقديم الشراب بمقابل البخشيش |
Ich war nicht wirklich ein Raketenwissenschaftler, aber Ich arbeitete im Labor für Jet-Propulsion, im sonnigen Kalifornien, wo es warm ist; wohingegen ich jetzt im Mittleren Westen bin, und es ist kalt. | TED | لم اكن في الواقع عالم صواريخ لكنني كنت اعمل في مختبرات الدفع النفاث في كالفورنيا المشرقة حيث الطقس دافئ بينما انا الاَن في منتصف المنطقة الغربية وهي باردة الطقس |
Ich stahl ein Stück von dem Metall, mit dem Ich arbeitete. | Open Subtitles | السبيكة المعدنيّة التي كنتُ أعمل عليها، سرقتُ قطعة قبل أن أغادر |
Ich arbeitete mit einer Frau, die nach 20 Ehejahren und einer grässlichen Scheidung endlich für ihr erstes Date bereit war. | TED | لقد عملت ذات مرة مع امرأة التي بعد عشرين عام من الزواج، وبعد طلاق بشع للغاية، كانت مستعدة لموعدها الأول. |
Ich arbeite mit einer Gemeinde. Ich arbeitete in den Schulen. | TED | أنا أعمل مع المجتمع. لقد عملت مع المدارس. |
FRANCIS: Ma, Ich arbeitete 2 Stunden... | Open Subtitles | أمي, لا أريده أن يمسه لقد عملت ساعتين على ذلك |
Ich arbeitete hart für diesen Moment, verstanden? | Open Subtitles | لقد عملت بجِهد لأصل إلى هذا المركز. أتفهمني؟ |
Ich arbeitete bei meinen Nachforschungen eng mit Dr. Heitz Werber zusammen. | Open Subtitles | اثناء قيامي بالبحوث ، لقد عملت قرب رجل يدعى دكتور هيتز فربر |
Ich arbeitete lange für diese Ärsche, bis mir das Ausmaß des Betrugs klar wurde. | Open Subtitles | لقد عملت مع هؤلاء الأوغاد لسنوات قبل أن أفهم الأمر كله |
Ich arbeitete auch im Orthopädie-Zentrum, wie wir es nennen. | TED | كنت أعمل أيضا في مركز تقويم الاعضاء كما ندعوه. |
Ich arbeitete Vollzeit als Übergrößenmodel. | TED | كنت أعمل كعارضة من المقاس الكبير بدوامٍ كامل. |
Mathematik ist nicht meine Stärke, aber Ich arbeitete daran. | TED | أنا لست جيدة جداً بالرياضيات ولكنني كنت أعمل لأكون كذلك. |
Ich wusste nicht, was ich tat. Ich arbeitete mehr als 14 Stunden am Tag, sieben Tage die Woche. | TED | لم يكن لدي أي فكرة عما كنت أفعله. كنت أعمل لأكثر من 14 ساعة يوميًا، سبعة أيام في الإسبوع. |
Alles, was ich wollte, wofür Ich arbeitete, was ich liebte starb. | Open Subtitles | كل شيء رغبت به ، وعملت لأجله وأحببته .. مات |
Und Ich arbeitete mich durch die Probelme bis meine winzig kleine Auseinandersetzungen, die ich mit dem Bild führte sich alle langsam lösten. | TED | وعملت وعملت على حل المشاكل حتى المعارك الاولى التي كنت اقاتلها داخل الصورة بدأت في الحل من تلقاء نفسها |
Ich arbeitete für "Air America". Sie gehörten zur CIA. | Open Subtitles | لقد كنت اعمل لدي فرقه تدعى الجو الامريكي واجهه للمخابرات |
Ich arbeitete mit den Überlebenden vom Anschlag auf die Fähre, letztes Jahr, zusammen. | Open Subtitles | كنتُ أعمل مع الناجيين من تفجير العبّارة الذي وقع في وقتٍ سابقٍ هذا العام. |
Ich arbeitete in einer S.H.I.E.L.D. Eindämmungsanlage, die Hunderte Kisten hatte, genau wie diese. | Open Subtitles | أنا عملت لصالح شيلد في مخازنها والتي بها مئات من الصناديق التي تشبه ذلك تماماً |
Ich arbeitete früher mit einer Menge Klienten und... immer wenn jemand versuchte, es allein zu schaffen, endete es schlimm. | Open Subtitles | لقد عملتُ مع الكثير من الزبائن من قبل، و كُلّ مرّة يُريد أحدهُم إنهاء الأمر وحده ينتهي ذلك بشكلٍ سيّء |
Ich arbeitete in seinem Büro, bis er mich hier her versetzt hat. | Open Subtitles | عمِلتُ معَهُ في مَكتَبِهِ حتى نَقَلَني إلى هُنا |
Ich arbeitete 40 Jahre mit Zed. Ein toller Agent. | Open Subtitles | عملت ل "زد" أربعين عام و كان ضابطاً رائعاً |
Die Unternehmen, mit denen Ich arbeitete, brachten früher ein paar neue Produkte im Jahr auf den Markt. | TED | الشركات التي عملت معها، اعتادوا على نشر مميزات المنتج الجديد عدة مرات في السنة. |