Ich bat Menschen, anonym ein Geheimnis zu teilen, das sie noch nie jemandem erzählt hatten. | TED | طلبت من الناس وبشكل مجهول أن يشاركوا سرا ماكرا لم يخبروه أحدا من قبل. |
Es nieselte an jenem Abend. Ich bat den Taxifahrer zu warten. | Open Subtitles | كانت ليلة ممطرة أذكر أنى طلبت من سيارة الأجرة الانتظار. |
Ich bat die Polizei, eine Barriere am Ende der Straße aufzustellen. | Open Subtitles | لقد طلبت من الشرطة وضع حاجز أمني في نهاية الشارع |
Ich bat Sie bereits um einen kleinen Gefallen, aber Sie reagierten unhöflich. | Open Subtitles | لقد طلبت منك من قبل مجاملة بسيطة ولكنك رددت علي بوقاحة |
Ich bat um ein Kreuz, aber es ist kein geheiligter Boden. | Open Subtitles | لقد طلبت منهم وضع علامة الصليب ولكن هذا دنس الارض |
Sie hätten dort bleiben sollen. Ich bat Sie nicht, herzukommen. | Open Subtitles | وجب أن تبقي هناك لم أطلب منك الحضور إلى هنا |
- Sie lieben sich. Ich bat meine Mutter einmal, nicht ihrem Herzen zu folgen und tu es nicht wieder. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من أمي مسبقاً ألاّ تتبع قلبها مرةً |
Ich bat tausende Schüler der unteren Sekundarstufe Fragebögen zum Durchhaltevermögen auszufüllen, und wartete dann über ein Jahr, um zu sehen, wer den Abschluss machte. | TED | طلبت من ألاف طلاب الثانوية الرد على أسئلة حول الجَلَد وانتظرت بعدها لأكثر من عام لمعرفة من القادر على التخرج. |
Ich bat Steve, zum Größenvergleich einen Menschen dazuzustellen. | TED | طلبت من ستيف أن يضع شخصا هنا ليعطي إحساسا بسلم القياس. |
Ich bat die Offiziere zu helfen, aber das genügt nicht. | Open Subtitles | لقد طلبت من الضباط المساعدة وقد وافقوا , ولكن هذا لن يجدى نفعاً |
Traf mich wie ein Donnerschlag. Ich bat einen Typ, mich zu kneifen, um zu sehen, dass ich nicht träumte. | Open Subtitles | طلبت من الرجلِ بجانبي قَرْصي لتَأْكيد من اني لا احلم |
Ich bat die Presse, es nicht an die große Glocke zu hängen. | Open Subtitles | انا طلبت من الصحافة ان تتعاون وأنا متأكد إنه سيتعاونوا |
Ich bat Freunde, dich zu suchen, aber umsonst. | Open Subtitles | و طلبت من أصدقائك أن يبحثوا عنك و لم يأتي أي رد |
Ich bat Sie, die Unterlagen meiner Frau zur Sinai-Kinik zu schicken. Sie taten es nicht. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ عشر مرات أن تنقلي سجلات زوجتي لجبل سيناء |
Ich bat ihn nicht, die Medizin zu nehmen, Ich bat Sie, sie ihm zu geben. | Open Subtitles | لم أطلب منه أن يأخذ الدواء طلبت منك أن تعطيه الدواء |
Ich bat den Telefonisten, mich mit einer der Gemeinschaftsleitungen der Fabrik zu verbinden. | Open Subtitles | طلبتُ من عامل الهاتف أنيقومبتحويلي.. لأحد الخطوط العامة قُرب المصنع. |
Sie sagte, sie wäre in der Nähe, und Ich bat sie, vorbeizukommen. | Open Subtitles | قالت أنها ستتواجد في الأرجاء وطلبت منها المجيء إذا كانت متفرغة |
Ich bat dich so oft um die Wahrheit, habe fast schon gebettelt. | Open Subtitles | هل تعلمين كم مرة حاولت فيها جعلك تقولين الحقيقة؟ لقد توسلت إليك |
Ich bat sie, so viel wie möglich über Diana Fowley herauszubekommen. | Open Subtitles | مولدر، أنا طلبت منهم السحب كلّ شيء الذي هم يمكن أن على دايانا فولي. |
Ich bat die Organisation für Menschenrechte, mir Kontakt zu den Eltern der Opfer zu vermitteln. | TED | و سألت منظمة حقوق الانسان ان يصلوني بأباء الضحايا |
Ich bat dich, es gut sein zu lassen. | Open Subtitles | لقد توسلتُ لك أن تترك هذا الامر. |
Ich bat euch doch, die Stühle nicht vorzuziehen. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكم أن لا تسحبوا الكراسي للخارج |
Du vergißt dich. Ich bat nicht um deine Gesellschaft oder Rat. | Open Subtitles | يبدو انك نسيت نفسك لم اطلب منك ان تاتي معي او رايك |
Ich bat sie, alles wegzuräumen, aber die Ärmste war so unglücklich. | Open Subtitles | طلبت منها أن تبعد كل هذه لكن المرأة المسكينه كانت مضطربه. |
Ich bat sie, gemeinsam an einem Projekt zur Bewältigung der Probleme ihres Landes zu arbeiten, mit Hilfe von Karikaturen, jawohl Karikaturen. | TED | و طلبت منهم أن يقوموا معاً بمشروع، يتعرض للقضايا التي تؤثر على بلادهم في شكل كاريكاتير نعم، كاريكاتير. |
Ich bat sie, damit aufzuhören. | Open Subtitles | لقد كنت أطلب منهما أن يتوقفا بشكل يومى |
Ich bat diese Männer zu kämpfen, ihr Leben zu riskieren. | Open Subtitles | أنا من طلب من أولئك الرجال الذهاب إلى المعركة والمخاطرة بحيواتهم |