Das war scheiße. Ich erzähle allen, dass wir einen Streifenwagen geklaut haben. | Open Subtitles | ذلك كان هراء , أنا سأخبر الجميع بأننا سرقنا سيارة شرطة |
Und Ich erzähle dem Jugendamt von deinen Kinderpornos. | Open Subtitles | وأنا سأخبر قوة الشرطة عن مسالة سينما دعارة الاطفال التي تصنعها هنا |
Ich erzähle allen im Knast, dass ich in die Vergangenheit reiste, um meinen Vater umzubringen! | Open Subtitles | سوف أخبر الجميع في السجن بأني سافرت عبر الزمن إلى الماضي كى أقتل والدي |
Aber Ich erzähle diesen Leuten nichts aus meinem Privatleben, das sie nichts angeht. | Open Subtitles | ولكني لن أخبر هؤلاء الناس أشياء عن حياتي الخاصة ليسوا في حاجة إلى معرفتها |
und schauen, was aus jeder von ihnen geworden ist. Ich erzähle Ihnen also von einem Experiment, | TED | تلاحظ ما يجري بهم ولهم. وسوف أخبركم قصة عن إحدى التجارب، |
Das hat Zeit bis morgen. Ich erzähle ihnen, was sie wissen wollen. | Open Subtitles | . يمكنهم الأنتظار حتى الغد سأخبرهم بكل ما يحتاجوا معرفته |
Ich erzähle Jack Crawford alles, wenn Sie mir sagen, warum Hannibal das getan hat. | Open Subtitles | سأخبر جاك كروفورد كل شيء إذا اخبرتني لماذا فعلها هانيبال |
Ich erzähle Jack Crawford alles, wenn Sie mir sagen, warum Hannibal das getan hat. | Open Subtitles | سأخبر جاك كروفورد كل شيء إذا اخبرتني لماذا فعلها هانيبال |
Geben Sie es zu oder Ich erzähle allen die Wahrheit über Sie. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تعترف وإلا سأخبر الجميع بحقيقتك |
Ich erzähle es Anna morgen früh. - Mir egal. | Open Subtitles | اسمع ، سأخبر آنا بشأن والدها مباشرة في الصباح |
Ich erzähle der Polizei, dass Sie das Auto stahlen, dass ich Ihnen folgte und dass Sie hier das Mädchen töteten. | Open Subtitles | ثم سوف أخبر البوليس أنك قمت بسرقة السيارة ثم تتبعتك و أنك أتيت اٍلى هنا و قتلت الفتاة |
Machen Sie sich keine Sorgen, Ich erzähle niemanden etwas über Sie. Sie wissen nichts über mich. | Open Subtitles | لا تقلق، لن أخبر أي أحداً عنّكَ - أنتَ لا تعرفُ شيئاً عنّي - |
Mir fiel nur eins ein. Ich sagte: "Hört mal, Ich erzähle euch eine Geschichte. | TED | و الشئ الوحيد الذي خطر في بالي لأقوله، " اسمعوا. دعوني أخبركم بقصة. |
Ich erzähle nicht, wie du mit 13 das weibliche Geschlecht entdeckt hast. | Open Subtitles | سأخبرهم حين كنت في الثلاثة عشر وبدأت تهتم بالفتيات. ما رأيك بهذا؟ |
Ich erzähle diesen Arschlöchern, was sie hören wollen, und sie verehren mich dafür. | Open Subtitles | أنا أُخبر هؤلاء الحمُق ما يودون سماعه و هم يقدسوني |
Ich erzähle es euch jetzt. Ihr kommt doch bei mir vorbei, oder? | Open Subtitles | سوف أحكي لك حالا سوف تأخدون نفس الطريق، لا ؟ |
Ich erzähle euch, was die Vorzüge sind. Sie sind nämlich toll. | TED | حسناً, دعوني أُخبركم ما هي الفوائد لأنها حقاً فوائد رائعة. |
Ich erzähle Ihnen eine Außenseiter-Geschichte. | TED | سأحكي لكم قصة عن فكرة عدم الملاءمة. |
Ich erzähle meinen Eltern alles, und morgen bin ich wieder da. | Open Subtitles | هل يمكنكما الاهتمام به الليلة وسأخبر والديّ بكلّ شيئ في الصباح |
Ich erzähle Ihnen eine wahre Geschichte. | Open Subtitles | ليس هناك صعوبة في إيجاد أساليب العمل دعني أروي لكَ قصة، |
Ich erzähle dir alles, Liebes. Aber... lass die Kinder bei deiner Mum. | Open Subtitles | سأطلعك على التفاصيل يا عزيزتي لكن اتركي الأطفال مع أمكِ |
Eine lange Geschichte. Ich erzähle sie dir. Aber nicht heute. | Open Subtitles | لقد حدثت قصة طويلة لكني سأخبرك بها في وقت آخر |
Kinder, Ich erzähle Euch viele unpassende Geschichten, aber es gibt, zur Hölle, keinen Weg, dass ich euch diese Geschichte erzählen werde. | Open Subtitles | و حوض غسل ملابس حار في جمعية المتقاعدين لجداي يا اطفال .. انا اخبركم الكثير من القصص الغير مناسبة |
Der Typ auf dem Foto; Ich erzähle Ihnen seine Geschichte: | TED | الشخص في هذه الصورة هنا، سأخبركم عن قصته. |