Hört sofort auf damit. Ich gehe nicht in ein Lager für jugendliche Straftäter. | Open Subtitles | يمكنكما أن توقفا هذا الآن لن أذهب لأي معسكر سخيف لأجل الإصلاح |
- Carley! Ich warte hier auf dich. Ich gehe nicht weg. | Open Subtitles | كارلي لا تقلقي أنا هنا لن أذهب الى اي مكان |
Ich gehe nicht eher weg, als bis Sie einwilligen, mit mir auszugehen. | Open Subtitles | أنا لن أغادر هنا حتى توافقي على الخروج معي |
- Ich gehe nicht ohne dich. - Gehorche deinem Häuptling. | Open Subtitles | ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول |
Nach Freiheit. Ich gehe nicht mit leeren Händen. | Open Subtitles | هذه حريتنا لن أرحل من هنا وأنا خالى اليدين |
Ich gehe nicht auf die Uni. Glauben Sie, Sie brauchen das nicht? | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى الجامعة. ألا تشعر أنك بحاجةٍ إلى ذلك؟ |
Ich gehe nicht in einen Befragungsraum, ohne die gesuchte Antwort zu kennen. | Open Subtitles | لن أذهب الى غرفة الاستجواب دون معرفة الأجوبة التي أبحث عنها |
Ich gehe nicht vor Gericht und ich gebe nicht nach! | Open Subtitles | سوف يمزقك إلى أشلاء لن أذهب لهذه المحكمة ولن أستسلم |
Ich gehe nicht, Mami. Paps weiß es sowieso nicht. | Open Subtitles | أنا لن أذهب يا أمي دأبي لا يمكننه أن يعرف إن كنا نشاهده أو لا |
Ich gehe nicht aufs College. Ich spiele nicht mehr Baseball. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى جامعة أنا لن ألعب البيسبول بعد الآن |
Ich weiß, was ich gesagt habe. Ich gehe nicht weit. | Open Subtitles | أعرف ما الذي قلته قلت أنني لن أذهب بعيداً |
Damit Sie Bescheid wissen: Ich gehe nicht eher, bis Sie es mir sagen. | Open Subtitles | فقط لطالما أنك كنتَ تعرف، أنا لن أغادر حتى تُخبرني |
Ich gehe nicht ohne sie. | Open Subtitles | لمعرفه كم من الوقت سيأخذ هذا لن أغادر بدونها |
Ich gehe nicht, bis du mir gesagt hast, warum du mich betäubt und am Straßenrand abgesetzt hast. | Open Subtitles | حسناً, أنا لن أغادر حتى تخبريني لماذا خدرتني وتركتني على جانب الطريق؟ |
Und Ich gehe nicht bis ich ein paar Informationen bekommen hab. | Open Subtitles | وأنا لن أرحل قبل أن أحصل على بعض المعلومات |
Ich gehe nicht in die Kirche, sehe mich nicht als Christ. | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى الكنيسة، ولا أعتبر نفسي مسيحياً. |
Ich gehe nicht auf den Stuhl, weil der Affe schießwütig wird! | Open Subtitles | ماذا دهاك يا جلين ؟ انا لن اذهب الى الأعدام بسبب هذا الغوريلا ومعه المسدس |
Ich gehe nicht zum Busbahnhof. Fühlst du dich jetzt besser? | Open Subtitles | لست ذاهبة إلى المحطة هل أنت مستريح الآن؟ |
- Ich gehe nicht zurück. Ich will, dass der Sommer so weitergeht wie bisher. | Open Subtitles | لن أعود أريد هذا الصيف أن يكون كما هو فقط |
Ich gehe nicht ins Krankenhaus. | Open Subtitles | لست ذاهبا إلى المستشفى |
Ich gehe nicht mit leeren Händen. Sie sollten nicht mal daran denken. | Open Subtitles | انا لن ارحل من هنا ويدى فارغة لا تفكر فى هذا |
Ich gehe nicht, bis du mir sagst, wo das Hauptproblem liegt. | Open Subtitles | انا لن اغادر من هنا حتى تخبرنى ما هى المشكلة. |
Ich mache keinen Stunk. Ich gehe nicht an die Presse. | Open Subtitles | ولن أشكل إزعاجاً، ولن أذهب إلي الصحافة |
Ich gehe nicht aus und saufe mich voll, weil eine Frau, mit der ich nicht mal zusammen bin, mit jemanden zusammen zieht. | Open Subtitles | لن أخرج وأثير شجاراً لأنّ امرأة لستُ معها حتّى ستنتقل للعيش مع شخصٍ آخر |
Ich gehe nicht ohne meine Brille. | Open Subtitles | أنا لن أمشي بدون نظارتي |
Ich gehe nicht mehr raus. Ich will mir nie wieder wehtun. | Open Subtitles | لن اخرج ثانية لن اتاذى مرة اخرى |