"ich gehe nicht" - Translation from German to Arabic

    • لن أذهب
        
    • لن أغادر
        
    • لن أرحل
        
    • أنا لن
        
    • أنا لا أذهب
        
    • انا لن اذهب
        
    • لست ذاهبة
        
    • لن أعود
        
    • لست ذاهبا
        
    • لن ارحل
        
    • لن اغادر
        
    • ولن أذهب
        
    • لن أخرج
        
    • لن أمشي
        
    • لن اخرج
        
    Hört sofort auf damit. Ich gehe nicht in ein Lager für jugendliche Straftäter. Open Subtitles يمكنكما أن توقفا هذا الآن لن أذهب لأي معسكر سخيف لأجل الإصلاح
    - Carley! Ich warte hier auf dich. Ich gehe nicht weg. Open Subtitles كارلي لا تقلقي أنا هنا لن أذهب الى اي مكان
    Ich gehe nicht eher weg, als bis Sie einwilligen, mit mir auszugehen. Open Subtitles أنا لن أغادر هنا حتى توافقي على الخروج معي
    - Ich gehe nicht ohne dich. - Gehorche deinem Häuptling. Open Subtitles ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول
    Nach Freiheit. Ich gehe nicht mit leeren Händen. Open Subtitles هذه حريتنا لن أرحل من هنا وأنا خالى اليدين
    Ich gehe nicht auf die Uni. Glauben Sie, Sie brauchen das nicht? Open Subtitles أنا لن أذهب إلى الجامعة. ألا تشعر أنك بحاجةٍ إلى ذلك؟
    Ich gehe nicht in einen Befragungsraum, ohne die gesuchte Antwort zu kennen. Open Subtitles لن أذهب الى غرفة الاستجواب دون معرفة الأجوبة التي أبحث عنها
    Ich gehe nicht vor Gericht und ich gebe nicht nach! Open Subtitles سوف يمزقك إلى أشلاء لن أذهب لهذه المحكمة ولن أستسلم
    Ich gehe nicht, Mami. Paps weiß es sowieso nicht. Open Subtitles أنا لن أذهب يا أمي دأبي لا يمكننه أن يعرف إن كنا نشاهده أو لا
    Ich gehe nicht aufs College. Ich spiele nicht mehr Baseball. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى جامعة أنا لن ألعب البيسبول بعد الآن
    Ich weiß, was ich gesagt habe. Ich gehe nicht weit. Open Subtitles أعرف ما الذي قلته قلت أنني لن أذهب بعيداً
    Damit Sie Bescheid wissen: Ich gehe nicht eher, bis Sie es mir sagen. Open Subtitles فقط لطالما أنك كنتَ تعرف، أنا لن أغادر حتى تُخبرني
    Ich gehe nicht ohne sie. Open Subtitles لمعرفه كم من الوقت سيأخذ هذا لن أغادر بدونها
    Ich gehe nicht, bis du mir gesagt hast, warum du mich betäubt und am Straßenrand abgesetzt hast. Open Subtitles حسناً, أنا لن أغادر حتى تخبريني لماذا خدرتني وتركتني على جانب الطريق؟
    Und Ich gehe nicht bis ich ein paar Informationen bekommen hab. Open Subtitles وأنا لن أرحل قبل أن أحصل على بعض المعلومات
    Ich gehe nicht in die Kirche, sehe mich nicht als Christ. Open Subtitles ‏‏أنا لا أذهب إلى الكنيسة، ‏ولا أعتبر نفسي مسيحياً. ‏
    Ich gehe nicht auf den Stuhl, weil der Affe schießwütig wird! Open Subtitles ماذا دهاك يا جلين ؟ انا لن اذهب الى الأعدام بسبب هذا الغوريلا ومعه المسدس
    Ich gehe nicht zum Busbahnhof. Fühlst du dich jetzt besser? Open Subtitles لست ذاهبة إلى المحطة هل أنت مستريح الآن؟
    - Ich gehe nicht zurück. Ich will, dass der Sommer so weitergeht wie bisher. Open Subtitles لن أعود أريد هذا الصيف أن يكون كما هو فقط
    Ich gehe nicht ins Krankenhaus. Open Subtitles لست ذاهبا إلى المستشفى
    Ich gehe nicht mit leeren Händen. Sie sollten nicht mal daran denken. Open Subtitles انا لن ارحل من هنا ويدى فارغة لا تفكر فى هذا
    Ich gehe nicht, bis du mir sagst, wo das Hauptproblem liegt. Open Subtitles انا لن اغادر من هنا حتى تخبرنى ما هى المشكلة.
    Ich mache keinen Stunk. Ich gehe nicht an die Presse. Open Subtitles ولن أشكل إزعاجاً، ولن أذهب إلي الصحافة
    Ich gehe nicht aus und saufe mich voll, weil eine Frau, mit der ich nicht mal zusammen bin, mit jemanden zusammen zieht. Open Subtitles لن أخرج وأثير شجاراً لأنّ امرأة لستُ معها حتّى ستنتقل للعيش مع شخصٍ آخر
    Ich gehe nicht ohne meine Brille. Open Subtitles أنا لن أمشي بدون نظارتي
    Ich gehe nicht mehr raus. Ich will mir nie wieder wehtun. Open Subtitles لن اخرج ثانية لن اتاذى مرة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more