Und nur so nebenbei. Ich glaube nicht an Empfängnisvehütung. Naja, ich habs bis Samstag geschafft. | Open Subtitles | و بالمناسبه، أنا لا أؤمن بحبوب منع الحمل حسناً، لقد صبرت حتى يوم السبت |
Ich glaube nicht an das ›kluge Haus‹. Das ist ein Schwindel-Konzept. | TED | لا أؤمن بالبيوت الذكية. هذا نوع من المفاهيم المزيفة. |
Ich machte diese Werbung. Ich glaube nicht an solchen Alkohol, aber ich trinke manchmal. | TED | عملت هذه الدعاية. أنا لا أؤمن بهذا النوع من الكحول و لكنني أشرب الكحول أحيانا. |
Ehrlich gesagt, Ich glaube nicht an UFOs, aber wenn sie wirklich existieren, dann befinden wir uns mitten in so einem Ding. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالكائنات الفضائيه لكن اذا كانوا موجودين بالفعل فنحن الان محاصرون |
Nun, Ich glaube nicht an die Ehe. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أومن بالزواج |
Aber Ich glaube nicht an die Medien. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أعتقد في وسائل الإعلام. |
Okay? Ich bin Anwalt. Ich glaube nicht an Gefühle. | TED | حسناً؟ أنا محامي. أنا لا أؤمن بالمشاعر. |
Ich glaube nicht an außereheliche Beziehungen. | Open Subtitles | حسناً أنا قديم الطراز، أنا لا أؤمن بالعلاقات خارج الزواج |
Ich glaube nicht an die Hölle. Nur an Arbeitslosigkeit. | Open Subtitles | لا أؤمن بالجحيم، أؤمن بالبطالة لكن لا أؤمن بالجحيم |
Ich zitiere John Lennon: "Ich glaube nicht an Beatles, ich glaube an mich." | Open Subtitles | اقتبس مقولة جون لينون أنا لا أؤمن بالبيتلز انا أؤمن بنفسى فقط" |
Tut mir Leid Ich glaube nicht an ein Leben nach dem Tod. | Open Subtitles | إسمعي, أنا آسفة. لكنني لا أؤمن بالحياة بعد الموت. |
Ich glaube nicht an Glück. Aber ich glaube daran, Dingen Wert zu verleihen. | Open Subtitles | لا أؤمن بالحظ لكنّى أؤمن بإعطاء الأشياء قدرها |
Wir sind nicht zufällig hergekommen. Ich glaube nicht an Zufälle. | Open Subtitles | لم نأتي الى هنا بالصدفة، أنا لا أؤمن بالصدف |
Wir sind nicht zufällig hergekommen. Ich glaube nicht an Zufälle. | Open Subtitles | لم نأتي الى هنا بالصدفة، أنا لا أؤمن بالصدف |
Ich glaube nicht an Geister. obwohl ich bereits viele sah. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بالأشباح رغم إنني شاهدت البعض منها |
Ich glaube nicht an Schicksal, oder dass es nur einen richtigen Weg gibt. Ich auch nicht. | Open Subtitles | لكنني لست كذلك، أنا لا أؤمن بالقدر هناك طريقة صحيحة للقيام بذلك |
Ich glaube nicht an das Unterbewusstsein. | Open Subtitles | و لكن لأكون صريحة معك ، فأنا لا أؤمن باللاوعي |
Nein Ich glaube nicht an Almosen. Aber ich glaube daran mein Geld auszugeben um Schulen zu bauen und Bibliotheken. | Open Subtitles | لا أؤمن بالتبرعات ولكنني أؤمن بإنفاق مالي ببناء المدارس والمكتبات |
Ich glaube nicht an Engel und die Geburt und den Stern im Osten aber es gibt Geschichten über die Kindheit von Jesus. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بالملائكة وميلاد المسيح والنجم الشرقي ولكن هناك قصص عن طفولة المسيح |
Ich glaube nicht an Lebwohls, nur an Hallos. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالوداع و لكن باللقاء القريب |
Ich glaube nicht an Gott. | Open Subtitles | . أنا لا أومن بالله (أستغفر الله العظيم) |
Ich glaube nicht an diesen verrückten Diäten glauben. | Open Subtitles | اه، وأنا لا أعتقد في هذه الوجبات مجنون. |
Ich glaube an die Zahnfee, aber Ich glaube nicht an dich. | Open Subtitles | أَمنُ بجنيّةِ السنَّ، لَكنِّي لا أَمنُ بك. |