Wenn ich in der Schule war, dachte ich an Tests und Partys. | Open Subtitles | عندمــا أكون في المدرسـة كل ما افكــر بــه هو الأختبآرآت والحفــلات |
Bis um 10 bin ich in der Klasse und um 7 stehe ich auf. | Open Subtitles | أكون في قاعة المحاضرات حتّى العاشرة مساءًا, وأستيقظ عند السابعة صباحًا. |
Als ich in der High School war, fing ich an diese Träume zu haben, über eine, von einem Truck angefahrene, Frau. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الثانوية، بدأت تراودني هذه الأحلام عن امرأة تدهسها شاحنة |
Es ist lange her, dass ich in der High School war. Ich bin jetzt Chirurg. | Open Subtitles | كان ذاك منذُ زمن، كنتُ في الثانويّة أنا جرّاحٌ الآن |
Als ich in der Klinik war, wollte ich unbedingt nach Hause. | TED | حين كنت في المستشفى ، أردت بشدة أن أعود للمنزل. |
Dann, als ich in der 8. Klasse war, circa 13 Jahre alt, fing ich einen Teilzeitjob an bei einem Plakatkünstler namens Putu. | TED | ثم, حين كنت في عمر قرابة 13 سنة؛ بدأت أعمل في وظيفة بدوام جزئي مع أحد مصممي اللافتات يدعى بوتو. |
Als ich in der High-School war, schien es mir, dass du das einzige Thema warst, von dem man sprach. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كنت بالمدرسة الثانوية، لقد كان الآمر يبدو وكأن البلاد بجلها تتحدث عنك |
Wenn ich in der Weite des Ozeans bin,... ..ist es, als wäre ich nie allein. | Open Subtitles | لأن , أتعرف , عندما أكون في أتساع المحيط لن أكون ابداً وحيد |
Könnte ich arbeiten, wäre ich in der Fabrik. | Open Subtitles | إذا كنت أستطيع العمل، لودّدت أن أكون في المصانع الإنجليزية |
Ich weiß es sieht so aus als würde ich nur zu dir beten wenn ich in der scheiße stecke, aber, Seien wir doch ehrlich, du hast das aus mir gemacht. | Open Subtitles | أعرف أن الامر يبدو كأنني أطلب مساعدتك فقط عند ما أكون في مأزق لكن,حسناً،دعنا نواجه الامر بجدية |
Oder Sie machen sich das Leben sehr viel einfacher und warten bis ich in der Stimmung bin. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تجعلي الحياة أكثر سهولة عليك وتنتظري حتّى أكون في مزاج تعاوني |
Weißt du, ich lese sie, wenn ich in der Laune für meine Hass-Latte bin. | Open Subtitles | أقرأ تغريداتك, بالمناسبة عندما أكون في مزاج توّاق لبعض الحقد |
Am dritten Tag, nachdem wir herkamen, stand ich in der Cafeteria an und meine Mutter stand plötzlich hinter mir. | Open Subtitles | ثالث يوم على وصولنا هنا، كنتُ في طابور المقصف وكانت والدتي تقف خلفي |
Als ich in der High School war, Ich und meine Freunde in der Mädchenumkleide schleichen verwendet. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الثانوية، أعتدنّا أنا و رفاقيّ أن نتسلل لغرف تبديل الملابس الفتيات. |
Ich stieß mit ihm zusammen, als ich in der Firma war. | Open Subtitles | في الوقع، أصطدمتُ بهِ عندما كنتُ في الشركة |
Sag es ihr. Als ich in der Mittelschule war, hat Dad vier Monate ausführlich die inneren Abläufe der Stadtfinanzen erforscht, für einen Roman, den er schrieb. | Open Subtitles | عندما كنتُ في المدرسة المُتوسّطة، أجرى أبي أبحاث مُتعمّقة لأربعة أشهر |
- Wenn ich in der Stimmung bin, könnte ich knicksen und sagen: "Und ob." | Open Subtitles | و إذا كنتُ في مزاج جيّد يمكنني أن أقول بأدب "بالتأكيد" |
Als ich in der Höhlenbewohner-Austellung war, habe ich die Notausgänge entdeckt. | Open Subtitles | عندما كنت في معرض رجال الكهوف قد اكتشفت مخرج للطوارئ |
Als ich in der Grundschule war, schenkte mir mein Nachbar ein Buch zum Geburtstag. | TED | عندما كنت في المدرسة الابتدائية، أعطاني جاري كتابا في عيد ميلادي. |
Na ja, zwei Dinge schon: Rusty, der ein toller Hamster war, und ein großartiges, langes Leben führte, als ich in der 4. | TED | حسناً، شيئين اثنين: رستي، الذي كان هامستر عظيم و عاش حياة طويلة عظيمة عندما كنت في الصف الرابع |
Nach Zloda wollte ich schon, seit ich in der Schule war. | Open Subtitles | لقد حلمت بزيارة "زلودا" منذ أن كنت بالمدرسة. |
Als ich in der Schule war, da war ich auch beliebt bei den Jungs. | Open Subtitles | عندما كنت بالمدرسة الثانوية... ... ـ |