ويكيبيديا

    "ich las" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لقد قرأت
        
    • كنت أقرأ
        
    • لقد قرأتُ
        
    • قرأته
        
    • قَرأتُ
        
    • لقد قرات
        
    • قرأت عنها
        
    • أنا قرأت
        
    • وكنت أقرأ
        
    • لم أقرأ
        
    • وأنا أقرأ
        
    • قرأت كتاب
        
    • ثم قرأت
        
    • وقرأت
        
    • قرأت كلام
        
    Ich las jedes afrikanische Werk, das mir in die Hände fiel. TED لقد قرأت كل قصة من القصص الأفريقية وقعت عليها يدي.
    Ich las gerade, dass auch sein Bruder vor ein paar Tagen starb. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما خبر موت أخيه قبل يومَيْن أيضاً
    Ich las, dass schnellere Geburt der einzige Weg ist, das Trauma zu verhindern. Open Subtitles لقد قرأت بأن الولادة المُبكرة هي السبيل الوحيد لتجنب الصدمات، وهي كذلك
    Ich las jeden Tag die Zeitung, all die verrückten Geschichten, weshalb wir auf die Jagd gingen. Open Subtitles أقصد، كنت أقرأ الصحف يومياً قرأت قصص غربية ذلك النوع من القصص الذي كنا نطاردها
    Sie wissen das, Ich las Ihre Dissertation. Open Subtitles أنت تعرف هذا يا سيدي لقد قرأتُ رسالتك للمناقشة
    Ich las, was mit Soldaten ist, die aus dem Kampf zurückkehren. Open Subtitles لقد قرأت كثيراً لما يحدث للجنود عندما يرجعون من المعركة
    Ich las über das letzte Erdbeben in Chile und die Tsunamis, die sich über den ganzen Pazifischen Ozean ausbreiteten. TED لقد قرأت عن الهزة الارضية التي ضربت التشيلي مؤخراً وكيف ان موجة التسونامي انتشرت على كامل المحيط الاطلسي
    Ja, Ich las alles über Sie, Herr Gummer. Open Subtitles كرايدي, كرايدي هوفر نعم لقد قرأت عنك سيد كومر
    Ich las viel über die guten alten USA und die wertvolle Ideologie, die sie geformt und definiert hat. Open Subtitles لقد قرأت كثيراً عن عن العصر الجيد للولايات المتحدة الأمريكية اعتنق قيمة ثمينة والتي تساعد علي تشكيله وتحديده
    Ich las ihre Vorschläge, aber das Pentagon meint, dass sich das Risiko lohnt. Open Subtitles لقد قرأت التوصيه ويرى البنتاجون أن التجربة تستحق المخاطرة
    Ich las Ihren Bericht, Devlin auch, wir kümmern uns um das Papier. Open Subtitles لقد قرأت تقريرك,كذلك ديفلين سنتعامل مع الوثيقه فى وقت آخر
    Ich las die Protokolle. Letztes Mal hatten sie keinen Hinweis. Open Subtitles لقد قرأت الملف,آخر مره قلت أنه ليس عندك أدله
    Ich las fabelhafte Berichte über dieses Lokal. Open Subtitles من المفترض أن نصعد؟ لقد قرأت كلام رائع جداً عن هذا المكان
    Ich las das Protokoll, Jake. Dein Blutalkoholwert war null. Open Subtitles لقد قرأت التقرير يا جيك كان معدل الكحول في دمك صفر في تلك الليلة
    Ich las von solchen Dingen in den alten Chroniken. Open Subtitles لقد قرأت مثل هذه الأشياء في السجلات القديمة حقاً ؟
    Aber Ich las in einem anderen Kapitel, wie man Dämonen zerstört. Open Subtitles ولكني كنت أقرأ من نص أخر .كيف أدمر الكائنات الشيطانية
    Nein, aber Ich las einige merkwürdige Artikel. Open Subtitles لا ، لكني كنت أقرأ بعض المقالات الفضولية
    Ich las Ihre Akte und ich bin so etwas wie ein großer Fan. Open Subtitles لقد قرأتُ ملفّكِ، وإنّي لمعجبة نوعًا ما.
    Und Ich las, dass meine durchschnittliche Überlebensdauer bei 24 Wochen lag. TED وما قرأته أن متوسط عمرى الباقى كان 24 أسبوعاً .
    Ich las in Ihrer Anzeige, Sie suchen jemand Besseres. Open Subtitles قَرأتُ إعلانَكَ في الورقة الخاصة بمطبعة ليفي المتحدة .
    Ich las einen Artikel. Swagger traf einen Silverdollar aus 1000 Metern. Open Subtitles لقد قرات مقاله قالوا فيها ان سواجر^ اصاب دولار فضي^
    Meine Charaktere tranken auch viel Ingwer-Limonade, weil die Menschen in den britischen Büchern, die Ich las, Ingwerlimonade tranken. TED شخصياتي أيضاً شربت الكثير من نبيذ الجنجر لأن الشخصيات التي قرأت عنها في الكتب الإنجليزية شربوا نبيذ الجنجر.
    Ja, Ich las mal, dass viele Menschen während der spanischen Inquisition in Toilettenhäuschen gesperrt wurden. Open Subtitles نعم , أعلم ذلك أنا قرأت أن في التحقيق الأسباني كانوا يحبسون الناس في مراحيض بلاستيكية
    Ich las ein paar alte Zeitungen und machte eine alarmierende Entdeckung. Open Subtitles وكنت أقرأ بعض الصحف القديمة، ولقد اكتشفت أمراً مثير للقلق
    - Ich las noch nie juristische Texte. Open Subtitles حسنا، بقدر ما انا قلق، أنا لم أقرأ وثيقة قانونية في حياتي
    Eva, Ich las über Chucks Geschenk und vergib mir, geschmacklos zu sein, aber ich wollte schon immer eine Baignorie-Uhr. Open Subtitles إيفا ، وأنا أقرأ عن هدية لتشاك ، واغفر لي لكونها مبتذلة ، ولكن كنت أريد دائما وBaignoire ساعة.
    Ich las Dr. Spocks Buch zur Kinderpflege. Open Subtitles قرأت كتاب الدكتور سبوك وكتاب رعاية الأطفال
    Ich las ihm ein Kapitel aus Roald Dahls "James und der Riesenpfirsich" vor, TED ثم قرأت له فصلا من رولد دال في "جيمس والخوخ العملاق".
    Ich gebe zu, dass ich den Typ bat, mir das Skript zu senden. Ich las 30 Seiten davon, bevor ich sicher war, dass es wirklich schlecht war. TED وأنا محرجة من الإعتراف بأن الرجل أرسل لي النص وقرأت 30 صفحة قبل أن أتأكد أنه كان سيئًا كما ظننت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد