Ich lasse meine Sachen hier und hole sie in ein paar Tagen ab. | Open Subtitles | حسنًا، سأترك هذه الأشياء هنا فحسب.. وسأعود من أجلها خلال بضعة أيام |
- Ich lasse meinen Schläger sprechen. | Open Subtitles | هي , سأجعل مضربي يتحدث عني يا أيها السمين |
Ich lasse nicht zu, dass deine Liebe unerwidert bleibt, wie meine. | Open Subtitles | لن أسمح بأن يكون حبك غير متبادل. ليس مثل حبي. |
Ich lasse die Femme de ménage oben ein Zimmer für Sie bereiten. | Open Subtitles | سأطلب من مدبرة المنزل أن تجهز لك غرفة في الطابق العلوي |
Es verletzt ein Kind und Ich lasse es nicht zu, dass jemand ein Kind verletzt. | Open Subtitles | انة يآذي طفل وأنا لن أترك أي واحد او أي شئ ياذي طفل |
Ich lasse Ihnen ein Heft da und schicke Ihnen jede Woche ein neues. | Open Subtitles | سأترك لك عدداً من المجلة. و سأرسل لك شخصياً عدداً جديداً كل أسبوع. |
Ich lasse Privates nicht meinem Job in die Quere kommen, Frank. | Open Subtitles | لا، لا. أنا لا أدع المسائل الشخصية تُعيق عملي، فرانك. |
Habt ihr etwa gedacht, Ich lasse euch das ganz allein machen? | Open Subtitles | لم تعتقدي أني سأدعك تفعلين كل هذا بنفسك، أليس كذلك؟ |
Ich lasse alles fallen und komme, wenn du in Schwierigkeiten steckst. | Open Subtitles | استمتعي بوقتكِ. سأترك كل شي وارحل اذا كنتِ في مشكلة. |
Ich lasse Jim entscheiden, in welche Richtung es anschließend geschickt wird. | TED | سأترك جيم يقرر بأي طريق يرسلها قُدُمًا. |
Glaubst du etwa, Ich lasse mir die Tour von so einem Idioten vermasseln? | Open Subtitles | هل ظننت إني سأترك هذا الزنجي الحقير يفسد هذا؟ |
Es ist toll. Ich lasse uns mit dem Bus auf die Insel fahren. | Open Subtitles | إنه رائع , سأجعل الحافلة تنقلنا للجزيرة |
Ich lasse Ihren Major einfach Ihre Detectives befragen und ihn den Haftbefehl selbst abtippen. | Open Subtitles | سأجعل رائدك يطلع مفتّشيك على القضية ويطبع المذكّرات بنفسه |
Also gut. Ich lasse Sie daran arbeiten. | Open Subtitles | حسنا، أنا سأجعل كلاكما تعملان على هذه القضيه |
- Ich lasse euch beide allein. - Das erlaube ich nicht. | Open Subtitles | ـ سأترككما وحدكما تكملان هذه الليلة ـ لن أسمح بذلك |
Ich lasse euch vom Chauffeur gegen 20:30 abholen. | Open Subtitles | أسمعي, سأطلب من السائق أن يصطحبكما حوالي الساعة الثامنة و النصف. |
Aber Ich lasse meine Schwestern nicht mit zwei Perversen allein. | Open Subtitles | ولكنني لن أترك شقيقاتي في مصر مع شيطانين |
Verstanden. Ich lasse das UAV die Gegend untersuchen. | Open Subtitles | مفهوم، سأرسل الطائرة الآلية لتبحث هذه المنطقة. |
Und Ich lasse der Wahrheit nie Genauigkeit in die Quere kommen. | Open Subtitles | ولا أدع الدقة تعترض طريق الحقيقة إذا لم أرغب بذلك. |
Glaubt ihr, Ich lasse euch das einfach so machen? | Open Subtitles | بماذا تفكر ؟ هل تظن بأننى سأدعك تفعل ذلك ؟ |
Ich lasse also das Seil fallen und schaue, ob sie kommen. | TED | سأقوم الآن بإلقاء الحبل، وسأنتظر الدلافين ليحضروه |
Ich lasse Euch Eure Stiefel, die ich sonst für mich selbst beansprucht hätte. | Open Subtitles | سأسمح لك بالاحتفاظ بهذه الأحذية الجيدة والتي في الحالات العادية كنت سآخذهم لنفسي |
Ich lasse Euch nur gehen, wenn ihr mich im Armdrücken besiegt. | Open Subtitles | أنا سأتركك فقط أن تذهب إذا ضربتني في مصارعة الذراع |
Ich sag dir was, du lässt es aus deinem Bericht raus, Ich lasse es aus meinem raus, hm? | Open Subtitles | ساخبرهم ان كل شيء تمام وأترك الأمر التقرير الخاص بك، أنا سَأَتْركُه خارج, |
Ich weiß nicht, was mit Mama ist, aber Ich lasse dich nicht weg. | Open Subtitles | لا أعرف رأي ماما لكن من جهتي لن أدعك تذهب |
Dachten Sie, Ich lasse zu, dass er mich zerstört und selbst glücklich ist? | Open Subtitles | هل تخالون إنني سأتركه يدمرني ويكون أسعد شخص على الإطلاق؟ |
Du kannst gehen wie ein Mann... oder Ich lasse dich rauswerfen, wie der Abschaum, der du bist. | Open Subtitles | بإمكانك الخروج كرجل وإلا سأجعلهم ينتشلونك كالمنحط. |