Ich weiß nicht, was mit Mama ist, aber Ich lasse dich nicht weg. | Open Subtitles | لا أعرف رأي ماما لكن من جهتي لن أدعك تذهب |
Aber Ich lasse dich nicht sterben. Das wäre zu einfach. Du gehörst mir. | Open Subtitles | لكني لن أدعك تموت لن يكون هذا بهذه السهولة |
Du bist ein Mensch, oder? Sozusagen. Aber Ich lasse dich nicht gehen. | Open Subtitles | نوعاً ما ، ولكني لن أدعك تذهب ، أذا كان هذا ما كنت تعتقد ؟ |
Ich lasse dich nicht so eine Dummheit machen. | Open Subtitles | إنّهـا فقط بداية لن أتركك تتغـابي في هذا الأمر |
Da gibt es kein Entrinnen. Du hast den Job angenommen, aber Ich lasse dich nicht hier. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّكَ قبلت المُهمّة، وإنّي لن أتركك هنا. |
Ich lasse dich nicht Selbstmord begehen. | Open Subtitles | لا. لن أسمح لك بالانتحار، ألا تذكرين ما قلتِه؟ |
Ich sehe dich nicht, aber Ich lasse dich nicht mehr los. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أراكِ, و لكني لن أدعكِ تذهبينَ أبداً. |
Ich lasse dich nicht mehr ohne mich gehen. | Open Subtitles | لن أترككِ تذهبين إلى أي مكان بدوني ثانية |
Ich lasse dich nicht all das Gute, was sie tat, ungeschehen machen. | Open Subtitles | لن أدعك تمحو كل الأشياء الطيبة التي فَعَلَـتها |
- Das solltest du machen. Du kannst kaum stehen. Ich lasse dich nicht alleine da rein gehen. | Open Subtitles | راقب أنت، فإنّك واقف بشقّ الأنفس، لن أدعك تدخل بمفردك. |
Ich lasse dich nicht los, bis du sagst, ich darf dir helfen. | Open Subtitles | أنا لن أدعك تذهب حتى تقول بمقدورك بأنه يمكنني مساعدتك |
Ich lasse dich nicht ins Gefängnis gehen für ein Verbrechen, das ich begangen habe. | Open Subtitles | أنا لن أدعك تذهب إلى السحن لجريمة أنا كنت سببها |
Ich lasse dich nicht die Erde zerstören, wie Du es mit Krypton getan hast. | Open Subtitles | ...لن أدعك تدمر الأرض كما دمرت كريبتيون... |
Ich lasse dich nicht das Königreich gefährden wegen eines närrischen Abenteuers. | Open Subtitles | لن أدعك تعرض مستقبل هذه المملكة للخطر |
Es muss auch anders gehen. Ich lasse dich nicht hier. Ich denke mir was aus. | Open Subtitles | كلا، لن أتركك هنا لابد أن هناك طريقة أخرى |
Entschuldige, Kumpel, Ich lasse dich nicht bei einem Haufen Menschen, die wir kaum kennen. | Open Subtitles | آسف يا صاح لن أتركك مع أناسٍ بالكاد نعرفهم. |
Ich lasse dich nicht sterben, nur weil du etwas beweisen willst -das, was in dir ist. | Open Subtitles | وأنا لن أتركك تموت... لإثبات ما أنت... لإثبات الذي داخلك. |
Ich lasse dich nicht zurück wie deine Schwester. | Open Subtitles | لقد تركت أختك لذا لن أتركك أنت أيضا |
Du wurdest meinetwegen geschickt. Ich lasse dich nicht gehen. | Open Subtitles | لقد أرسلت إلى هنا ، لن أسمح لك بالمغادرة |
Ich lasse dich nicht wieder ans Lenkrad. | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك بأن تعود خلف المقود مجددا |
Wir hatten unsere Probleme, aber Ich lasse dich nicht für meine Tat büßen. | Open Subtitles | وأعلم أن لدينا العديد من المشاكل ولكن لن أدعكِ تدفعين ثمن جريمتي |
Ich lasse dich nicht in diesem Loch hier sterben, okay? | Open Subtitles | لن أترككِ تموتين في هذه الحفرة واضح ؟ |
- Aber ich vielleicht. - Ich lasse dich nicht gehen. | Open Subtitles | ولكن ربما أنا كذلك لست كذلك ولن أدعك تذهبين |
Ich lasse dich nicht hier oben alleine. | Open Subtitles | لن أترُكك بالأعلى هنا وحدَك. |
- Nein, Ich lasse dich nicht zurück. | Open Subtitles | -كلّا، لن أغادرك . |
Ich lasse dich nicht allein, Doug. | Open Subtitles | لآ أتركك ورائي ، يا (دوغ) |