Ich lasse ihn mal 'ne Weile Akten sortieren, bis er gelernt hat, ein wenig runterzukommen. | Open Subtitles | سأجعله ينشغل بالمكتب لفترة إلى أن يتعلم الهدوء قليلاً |
Ich lasse ihn warten, bevor ich ihm sage, dass ich... | Open Subtitles | أعتقد أني سأجعله ينتظر قليلاً قبل أن أدعه يعلم أن... |
Ich lasse ihn meistens im Dunkeln. | Open Subtitles | ليـس بعد. أنا أحتفظ به في الظـلام أغلب الوقت. |
Ich lasse ihn wegen seines Blutes leben, falls die Wölfe aus der Reihe tanzen sollten. | Open Subtitles | أحتفظ به لأجل دمائه، تحسبًا لجموح الذئاب. |
Ich lasse ihn in diesem kleinen Clip seine Eindrücke von der Therapie mit seinen eigenen Worten beschreiben. | TED | سأدعه في مقطع الفيدو الصغير جدا هذا يصف انطباعاته حول العلاج بكلماته هو. |
Ich lasse ihn los, wenn ich ihn der Riesin gebe. | Open Subtitles | سأدعه عندما أعطيه للعملاقة -اوقفوها |
Oh, komm schon, der Mann quält mich. Ich lasse ihn ein bisschen von seiner eigene Medizin schmecken. | Open Subtitles | بربك ، الرجل يعذبني ، أنا أجعله يتذوق من نفس فِعله فقط |
Ich lasse ihn für morgen ein Geschworenengericht einberufen. | Open Subtitles | سأجعله يعقد جلسة للمحلفين غدًا. |
- Ich lasse ihn seine Zunge schlucken. | Open Subtitles | سأجعله يقضم لسانه |
Ich werde ihn nicht töten. Ich lasse ihn zusehen. | Open Subtitles | أنا لن أقتله سأجعله يشاهد |
Ich lasse ihn zuerst zuschauen. | Open Subtitles | أظنني سأجعله يراقب أولاً |
Ich lasse ihn also einfach gehen? | Open Subtitles | إذن سأدعه يغادر فحسب؟ |
Ich lasse ihn ein Weilchen dort sitzen, Nina diese legitimen Geschäfte überprüfen, fangen an, ihre Organisation auseinanderzunehmen. | Open Subtitles | سأدعه وحيداً لبعض الوقت، بينما تتفقد (نينا) هذه الأعمال القانونية، بدءاً بالكشف عن منظمتها |
Ich lasse ihn drin. | Open Subtitles | سأدعه |
Ich lasse ihn andere Dinge begehren. | Open Subtitles | أنا أجعله يُريد أشياء أخرى |