ويكيبيديا

    "ich nur" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنا فقط
        
    • كنت فقط
        
    • استطعت فقط
        
    • أنا مجرد
        
    • أستطيع فقط
        
    • أنني فقط
        
    • الوقت الوحيد
        
    • أفعله هو
        
    • أني فقط
        
    • فعله هو
        
    • لدي سوى
        
    • لي سوى
        
    • لدي فقط
        
    • فأنا مجرد
        
    • ماعلي
        
    Und ich kann nicht immer hören, was vorgeht. Manchmal sehe ich nur Bilder. Open Subtitles أنا لا أسمع دائماً, بعض الوقت أنا فقط أري, أراكم انتما لأثنين
    Wenn das Land stagniert, kann ich nur aufsteigen, wenn Du absteigst. TED إذا كانت الحقيقة هي الركود أنا فقط استطيع الصعود ، إذا هبطت أنت
    Du und dieser Arzt. -Warum mache ich nur weiter? Open Subtitles ، أنا فقط لا أعرف لماذا على تحمّل ذلك . لا أعرف لماذا
    Als sie mich ausgruben, war ich nur noch ein halber Mann. Open Subtitles عندما أخرجونى,كنت فقط نصف رجل, قشره مفرغه
    Wenn ich nur mit ihr reden könnte, um über sie hinwegzukommen. Open Subtitles إن استطعت فقط أن أتحدث لها عن القدوم إلى هنا
    Ein bekannter Mann auf meinem Gebiet,... ..aber jetzt bin ich nur noch ein Versuchsobjekt. Open Subtitles ومعروف جيداً في مجالي, والآن أنا مجرد مادة إختبار.
    Kann ich nur nachsehen? Ich bin verabredet. Open Subtitles هل أستطيع فقط أن ألق نظرة من المفترض أن أقابل شخصا ما
    Hätte ich nur Mumm, meine eigenen Witze vorzutragen. Open Subtitles ولو أنني فقط أملك الجرأة لأصنع نكاتي الخاصة
    Wenn ich nur wüsste, was hier los ist. Open Subtitles أنا فقط أتمنّى بأنّني عرفت بحقّ الجحيم ما كنت أستمرّ.
    "Edinburgh College" hab ich nur geschrieben, damit ich den Job krieg. Open Subtitles أنا فقط وضعت رويال أدنبر الكليّة تساعدة للحصول على وظيفة هناك تمييز أكثر من اللازم في هذه البلدة هم كلتا المدارس
    Aber an schlechten Tagen, da will ich nur zum Hörer greifen und wahllos Leute anrufen. Open Subtitles في الأيام السيئة أنا فقط أريد أن أمسك الهاتف وأبدأ في الإتصال بأرقام
    Buffy, du hasst diese Welt genauso wie ich. Nur dass ich es zugebe. Open Subtitles بافي , أنتِ تكرهين العيش هنا بقدر ما أفعل أنا فقط صادقة أكثر بشأنه
    Würde ich nur dort essen, wo mir der Gastgeber zusagt, würde ich kaum essen. Open Subtitles أنا فقط أتناول الطعام في المنازل التي أستحسِن مضيفها أنا لا آكل كثيراً في الخارج، فأنا أخشى ذلك
    Also wollte ich nur dass ihr wisst dass ich keine nachricht brauche denn ich weiss alles was ihr sagen wollt Open Subtitles لذا أنا فقط أردتُ أن أعلمكم أني لست بحاجة إلى الرسالة لأني أعرف كل شيء تودون قوله
    kannte ich nur die Begierde. Open Subtitles أنتِترين.. قبلأنألتقيبكِ.. كنت فقط أسير لرغبتي.
    Könnte ich nur in deinen Kopf hineinkommen und verstehen, weshalb du diese verrückten Sachen machst. Open Subtitles لو استطعت فقط ان اتسلل داخل عقلك لكى افهم سبب قيامك بهذه الأفعال الجنونية والملتوية
    Ohne meinen Hut bin ich nur ein großer sprechender Kater. Open Subtitles بدون قبعتى، أنا مجرد قط ناطق طوله ستة أقدام
    Sie haben zu Dingen Zutritt, über die ich nur sprechen kann. Open Subtitles لديك دخول لكل شيئ. اشياء غير مسموحة لي أنا. أشياء أستطيع فقط أن أخبرك عنها.
    Wenn ich nur kein Schuldgefühl hätte, Annie zu bitten, auszuziehen. Open Subtitles لو أنني فقط لا أشعر بالذنب لطلبت من آني مغادرة المنزل
    Hast du gemerkt, dass ich nur dann glücklich bin, wenn ich Baseball spiele, als Teil eines Teams? Open Subtitles هل علمتي أن هذا هو الوقت الوحيد الذي قضيته منذ خمسة سنوات عندما ألعب الكرة وعندما أكون جزء من الفريق؟
    Jetzt weiß ich, dass ich nur dazu tauge, anderen zu helfen. Open Subtitles وأخيرا اكتشفت أن أفضل شئ كنت أفعله هو أنني كنت أساعد الناس
    Wenn ich nur wüsste, wohin du gehst, was du machst. Open Subtitles ، لو أني فقط أعرف من أين أتيت و أين تذهب ، وماذا تفعل
    Um also die Schallgeschwindigkeit zu messen, muss ich nur die Frequenz wissen. Tja, das ist einfach. TED إذاً، لأتمكن من قياس سرعة الصوت، كل ما علي فعله هو معرفة تردده.
    Gott sei Dank hatte ich nur zwei Mal Sex mit Peg. Open Subtitles الحمد لله لم يكن لدي سوى الجنس مع الوتد مرتين.
    Also kann ich nur beten, dass die 30 Millionen, die ich da reingesteckt habe, nicht den kolumbianischen Abfluss herunter fließt, stimmt's? Open Subtitles لم يبقى لي سوى الصلاة أن الـ30 مليون المستثمرة لم تُرمى عبر النوافذ الكلومبية
    Wir wollten ein Team zusammenstellen, das so weit weg sein sollte von der Art, wie wir sonst arbeiten, dass ich nur eine Telefonnummer hatte, die mich mit den Mitgliedern verband. TED أردنا أن نصنع فريقاً يكون مختلفاً كلياً عما كنا نفعله في السابق, أنه كان لدي فقط رقم هاتف يربطني بهم.
    Nein, soweit sie weiß, bin ich nur ein Herumtreiber. Open Subtitles ،كلا، بقدر ما أنها تشعر بالقلق فأنا مجرد متجوِّل آخر فحسب
    Jetzt brauche ich nur noch Zeit, um einen kaufen zu gehen. Open Subtitles كل ماعلي فعله هو أن أجد وقت للخروج من هنا و أشتري لها واحداَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد