'Ich schaue auf das Fenster' oder 'Ich schaue aus dem Fenster'? | Open Subtitles | أنا أنظر إلى النافذة؟ أم نقول: أنا أنظر من النافذة؟ |
Ich schaue auf einen Punkt auf meiner Liste, sehe ich eine Herz-in-einer-Box. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى عنصر في قائمتي، وأنظر إلى القلب في الصندوق. |
- Einen Moment, Sir, Ich schaue nach. - Es eilt. | Open Subtitles | لحظة واحدة يا سيدى , سأرى إسرعى , من فضلك |
Ich schaue meine Sendung! Geh du. | Open Subtitles | أنا أشاهد برنامجي ، إذهب أنت و تسلمها |
Nein, wissen Sie, das Problem ist... Ich schaue mir an, was ich geschaffen habe und ich denke, es ist hässlich. | Open Subtitles | المشكلة أنني عندما أنظر إلى أعمالي أرى أنها قبيحة |
Und wissen Sie, Ich schaue mir das an, und ich werde sehr emotinal. | TED | كما تعلمون ، أنا أنظر إلى هذا ، وأصبح عاطفيّا جدا . |
Ich schaue meinen Sohn an, der vor gefühlten drei Wochen geboren wurde, und er stellt mir Fragen über Sex! | Open Subtitles | أنا أنظر إلى ابني الذي وُلِد منذ حوالي ثلاثة أسابيع ماضية. وهو يسألني عن الجِنس. |
Mensch, ich zünde sie ja nicht an. Ich schaue sie nur an. | Open Subtitles | يا رجل, انا لن أُشعلهم هنا أنا أنظر اليهم فحسب |
Ich schaue, ob Madame Victoria da ist und komme zurück. | Open Subtitles | سأرى ما اذا السيدة فيكتوريا موجودة سأعود معك |
- Ja. - Ich schaue in der Datenbank nach. | Open Subtitles | . نعم . سأرى ما الذي يمكني الحصول عليه من قاعدة البيانات |
Sehen Sie,... Ich schaue, ob ich etwas anderes zusammenkratzen kann, aber... machen Sie sich keine große Hoffnung. | Open Subtitles | انصت الي. سأرى ان كنت استطيع توريط شخص اخر معنا ولكن لا تأمل كثيرا. |
Okay, gut, Ich schaue gerade "Dem Sieger" dabei zu, wie er heißen dampfenden "Brooklyn" legt. | Open Subtitles | أجل ، حسنا ، أنا أشاهد " البطل" أسقط بعضا من " البروكلين " الان |
Ich schaue mir das Livespiel der Bengals an, das Bild ist erstaunlich, es gibt keine Verzögerung und... | Open Subtitles | أنا أشاهد اللعبة بنغلس الحية، الصورة في مذهلة، ليس هناك تأخر، and-- |
Äußerlich vielleicht. Aber Ich schaue in dich hinein, Stella. | Open Subtitles | مظهرك من الخارج ممكن لكن عندما أنظر بداخلك ياستيللا أرى ثعلبا |
T... Ich schaue mir den Auftrag an. Du hast ihn bearbeitet. | Open Subtitles | أنا انظر للطلب الذي وافقت عليه كيف لك ألا تعرف |
Wenn Sie nun eine Person betrachten und Ich schaue auf das Genom einer Person, das ist das Gleiche. | TED | فلو نظرت إلى إنسان و نظرت إلى جنيوم هذا الإنسان، إنهما الشئ نفسه. |
Es tut mir Leid, aber Ich schaue und ich rede. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن أنا أبحث وأنا أتحدث. |
Ich schaue mir das aus einer Marketing-Perspektive an, also auch aus einer Marken-Perspektive, und Marken stehen oder fallen mit ihrem Image. | TED | سأنظر الى هذا الموضوع من نظرة تسويقية من نظرة العلامة التجارية حيث العلامة التجارية تٌحدد بالسمعة |
Ich schaue mich bei den Parkplätzen nach einer neuen Mitfahrgelegenheit um. | Open Subtitles | سأتفقد موقف السيارات وسأجد لنا وسيلة نقل أخرى |
Ich schaue mir die andere Kammer an. | Open Subtitles | حسناً سأفحص الغرفة الأخرى |
Nichts. Ich schaue mit meinem Dad noch einen Film. Was ist mit dir? | Open Subtitles | . ولا شيء, لكن سأشاهد فيلم مع أبي ماذا عنك ؟ |
Alles klar, Positionen halten. Ich schaue mich mal um. | Open Subtitles | حسناً، ابقوا في مواقعكم سألقي نظرة |
Er ist nicht in seinem Büro. Ich schaue mal im Gebäude. | Open Subtitles | لا ,انه ليس في مكتبه سيدي القاضي سوف أرى ما اذا كان في المبنى |
Nicht, dass ich mich langweile, aber Ich schaue mich mal ein bisschen um. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس رائعا سوف القي نظره على الاجواء |