ويكيبيديا

    "ich verstehe das" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أفهم هذا
        
    • أنا أفهم
        
    • أتفهم هذا
        
    • أتفهم ذلك
        
    • أتفهّم ذلك
        
    • أنا أتفهم
        
    • لا أفهم الأمر
        
    • لم أفهم
        
    • لا افهم
        
    • أنا افهم
        
    • أتفهم الأمر
        
    • أفهم ذلك
        
    • فهمت ذلك
        
    • استطيع فهم هذا
        
    • لا أستوعب هذا
        
    Ich verstehe. Das Farmleben ist dir zu langweilig, wie? Open Subtitles أفهم هذا أصبحت حياة المزرعة مملة لك صحيح؟
    Und ich bin einer dieser Manager. Ich verstehe das; ich weiß, wie das läuft. TED وأنا واحد من هؤلاء المديرين. أنا أفهم , و أعرف كيف ستسير الامور.
    Es ist nicht immer leicht, ein Priester zu sein. Ich verstehe das. Open Subtitles ليس من السهل أن تكون قسيساً طوال الوقت، أنا أتفهم هذا
    Also, Ich verstehe das, aber ich würde es nicht unbedingt empfehlen. Open Subtitles حسناً أنا أتفهم ذلك.ولكن هذا شئ لن أوصي به بالضرورة
    Ich verstehe das völlig. Ich weiß eure Hilfe zu schätzen. Open Subtitles أتفهّم ذلك تمامًا، وإنّي ممتنة لمساعدتكما إيّاي.
    Ich verstehe das nicht. Er scheint so lieb zu sein wie immer. Open Subtitles . أنا لا أفهم هذا فقط . أعني ، أنه يبدو لطيفاً كما يبدو دائماً
    Reverend, Ich verstehe das nicht. Open Subtitles بولا تحدثت إلي ينفسها حسن ، أيها الكاهن ، أنا لا أفهم هذا
    Ich verstehe das nicht. Ich dachte, Du hasst diese Frau. Open Subtitles لا أفهم هذا, أعتقدتُ أنك تحتقر تلك المرأة
    Natürlich. Ich verstehe das. Open Subtitles لا أنا أفهم لدى بعض الأشياء سأحزمها فحسب
    Ich meine, Ich verstehe das, du kannst eines Tages aufwachen, und dein Leben fühlt sich nicht wie dein eigenes. Open Subtitles , أقصد , أنا أفهم انه يمكن أن تستيقظ يوماً و تشعر أنك لست أنت
    Ich verstehe das nicht. Und ich mag es nicht, wenn man mir Angst einjagt. Open Subtitles لا أتفهم هذا التعليق و لا أقدر أن تجعلني أخاف
    Nein, Ich verstehe das, aber ich hab ihn schon meinen Enkel geschenkt. Ich erinnere mich, als wir ihn MJ geschenkt haben. Open Subtitles .. لا ، أتفهم هذا ، ولكن لقد أعطيته مسبقاً إلى حفيدي .. "أتذكر عندما أعطيناه إلى "إم جاي
    Wir glauben nicht an ein Bündel Dokumente von einem Regierungsangstellten, der uns Daten gibt, und Ich verstehe das, ich denke, das tun wir alle. TED لا نؤمن بحزمة من الأوراق من مصدر رسمي حكومي يعطينا معلومات , وأنا أتفهم ذلك , أعتقد إننا كلنا نفهم ذلك .
    Und Ich verstehe das, aber ich habe keine Zeit, dich zu trösten. Open Subtitles أتفهّم ذلك ، ولكن ليس لديّ وقتٌ لمواساتكِ
    Ich verstehe das einfach nicht. Open Subtitles أنا لا أفهم الأمر فحسب
    Ich... Ich verstehe das nicht. Wir waren im Hubschrauber und startklar. Open Subtitles أنافقط لم أفهم, لقد كنا داخل الهليكوبتر وعلى وشك أن نغادر
    Ich verstehe das nicht, wolltest du ihr nicht helfen? Open Subtitles بالله عليك لا افهم اعتقدت انك تريد مساعدة بلير
    Wenn ihr alle unbedingt wegfahren müsst, dann bin ich eben mal ganz allein, das macht doch nichts, Ich verstehe das, ihr braucht keine Rücksicht zu nehmen. Open Subtitles فى أول عطلة انا بها لوحدى أنا افهم كليا
    Hör zu, falls du deine Meinung ändern willst, wenn du mir nicht helfen willst, Ich verstehe das. Open Subtitles إن كنت غيرت رأيك إن لم تودي مساعدتي فأنا أتفهم الأمر
    Ich verstehe das, General. Nehmen wir an, der Befehl wurde gegeben. Open Subtitles أفهم ذلك يا جنرال ولنفترض أنك منحت هذا الطلب
    Ich verstehe das jetzt. Open Subtitles فهمت ذلك الآن كيدا لا تستطيعين اخفاء الكريستال مرة اخرى
    Wissen Sie, Ich verstehe das nicht, weil, äh, ich nicht, äh... Open Subtitles انت تعلمين,انا لا استطيع فهم هذا يا انسة/راتشيد لانني لا
    Ich verstehe das nicht. Der Mann, der hier gelebt hat, wurde vor einem Jahr getötet. Open Subtitles لا أستوعب هذا ، من كان يسكن هنا مات منذ سنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد