ich wage nicht zu sagen, was kommt, aber Gott wird uns vergeben, wenn er kann. | Open Subtitles | لا أجرؤ على قول ما سيحدث و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء |
ich wage mich, sie entlarven, und selbst wenn ich ihnen dabei, das Fleisch entreißen muss, | Open Subtitles | حسنٌ، أن أجرؤ على فضحهم، حتى وإن كان عليَّ تمزيق لحمهم في خضم ذلك، |
Normalerweise habe ich eine Abneigung gegen Farbabstimmung, aber ich wage zu behaupten, | Open Subtitles | في العادة ,أنا كاره لتنسيق الألوان لكني اليوم أجرؤ على قول |
- ich wage es, weil Sie behaupten, unbeteiligt zu sein, dabei steht die Tochter des Vorsitzenden auf Ihrem Schiff, festgehalten von Ihrem Verwalter. | Open Subtitles | اجرؤ بسبب انك ادعيت لست متورط , والان ها هما يقفا بنات |
ich wage es jetzt einfach mal, eine Vermutung zu äußern. | Open Subtitles | سأنتهز جميع فرصي هنا وأقوم بتخميناً مثقفاً. |
ich wage nur, was einem Mann entspricht. Wer mehr wagt, ist keiner. | Open Subtitles | أجرؤ على عمل كل شئ يليق برجل ومن يجرؤ على عمل شئ أكبر فلا وجود له |
Nein, ich wage nicht, es euch zu sagen, sonst haltet Ihr mich für verrückt. - Erleichtere dich davon. | Open Subtitles | لا، لا أجرؤ على إخباركم وإلا ظننتموني مجنوناً |
ich wage zu behaupten, daß niemand die Geschichte vollständig kennt. | Open Subtitles | أنني أجرؤ على القول أن لاأحد يعرف الإشاعة كاملة |
Habe ich, und ich wage zu sagen, dass ich eine Menge mehr darüber weiß, als Sie. | Open Subtitles | لقد فعلت ، كما أجرؤ على القول أنني أعرف عن هذا أكثر منكِ بكثير |
ich wage es kaum zuzugeben, aber ich habe es zuvor gespürt. | Open Subtitles | شيء لا أجرؤ على الإعتراف أني شعرت به سابقاً |
ich wage zu behaupten, dass ich Ihres noch nicht zuvor gesehen habe. | Open Subtitles | هل أجرؤ على القول أنني لم أرَ وجهك من قبل؟ |
ich wage es zu sagen, dass Lösegeldforderungen für Sie zur Tradition wurden. | Open Subtitles | أجرؤ على القول بأن مطالب الفدية أصبحت عادةً بالنسبة لك. |
ich wage zu hoffen, dass Sie auch etwas anderes als Waffen mitgebracht haben? | Open Subtitles | هل أجرؤ على الأمل أنّك حملت شيئا غير الأسلحة؟ |
Also ja, ich wage es, dich infrage zu stellen. | Open Subtitles | وأنتِ تختفي دون تفسير نعم ، أجرؤ على سؤالك |
ich wage zu behaupten, sie bekommt mehr, als sie gibt. | Open Subtitles | أجرؤ على القول بأنّها ستأخذ أكثر مما ستمنح. |
Ich versuche es ja, aber ich wage zu behaupten, dass du stärker geworden bist. | Open Subtitles | إنّي أحاول، لكنّي أجرؤ على القول بأنّك صرت أقوى. |
Sie bringen ein tiefes und, ich wage zu sagen, mutiges Engagement für diesen Stamm. | Open Subtitles | أنتي تصنعين التأثير , و أجرؤ على القول الإلتزام الشجاع لهذه القبيلة |
Es geht nicht darum, was ich wage und was nicht. | Open Subtitles | دعونا لا نناقش ما الذي أجرؤ على فعله أو لا أجرؤ. |
Doch ich wage zu sagen, dass du etwas aus ihr lernst. | Open Subtitles | على الرغم من اني اجرؤ على القول أنك ربما تتعلمين شيئاً منهُ |
- Nicht wagen? ich wage es! | Open Subtitles | إنني اجرؤ |
ich wage den Versuch. | Open Subtitles | سأنتهز الفرصة . |