Es gibt also nur eins zu tun, und ihr alle wisst, was. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شئ واحد الآن وأنتم جميعاً تعرفون ما هو |
Also möchte ich, dass ihr alle hier seid, rausgeputzt, 19:00 Uhr. | Open Subtitles | لذلك أريدكم أن تكونوا هنا جميعاً, مستعدين, عند ساعة 19: |
ihr alle wart so lieb zu uns. Wir genossen diese Reise. | Open Subtitles | لقد كنتم لطفاء جداً معنا , كلكم لقد سعدنا برحلتنا |
Und ich bin froh es, wie erwartet, auch hier vorgefunden zu haben. und ich bin sicher, dass ihr alle es auch gefunden habt. | TED | وسعيدة لاقول، أني توقعت أني أجده عندما آتي هنا ومتأكده أنكم كلكم وجدتوه ايضاً |
ihr alle könnt die Tatsache nicht akzeptieren, dass wir vielleicht am Arsch sind. | Open Subtitles | لكم جميعا لا يمكن أن تقبل حقيقة أنه ربما نحن مارس الجنس. |
Die einzige Sache, die ich brauche, ist, dass ihr alle heimgeht. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أحتاج إليه هو أن تعودوا جميعًا لبيوتكم. |
Ich möchte, dass ihr alle meine idyllische Insel seht, von nahem und persönlich. | Open Subtitles | أريد منكم جميعاً , أن تروا جزيرتي الشاعريه من منظر قريب وشخصي |
Ich rufe die Polizei, und dann kommt ihr alle in den Knast. | Open Subtitles | حسناً، سأجعل هذا بسيطاً سأطلب الشرطة و ارسلكم جميعاً الى السجن |
Nein, nein, du musst hier sein. ihr alle müsst genau hier sein. | Open Subtitles | كلا، كلا، عليك أن تكون هنا، يجب أن تكونوا هنا جميعاً. |
Leider wurdet ihr alle von den grausamen Herrschern gefasst und zu ihrer tödlichen Unterhaltung ins alte Kolosseum gebracht. | TED | للأسف، لقد تم أسركم جميعاً من قبل الحكام المستبدين ونقلكم إلى المدرّج القديم للتسلية بكم. |
Und daran muss ich heute denken, weil ich davon überzeugt bin, dass ihr alle in dieser Schule einen ganz wichtigen Teil dazu beitragen könnt. | TED | وأنا افكر في ذلك اليوم لأنني متذكرة ومقتنعة بأنكم جميعاً في هذه المدرسة أجزاء مهمة للغاية في ردم تلك الهوة. |
ihr alle wisst, was ich von diesem Mann halte. | Open Subtitles | أذكركم , أنتم جميعاً تعرفون شعورى تجاه هذا لرجل |
Es ist nicht überaschend, dass ihr alle es gefunden habt als Ihr in eurem Bad angekommen seid. | TED | من غير المفاجئ أن تجدوه كلكم عندما دخلتم حمامكم هنا |
ihr alle seid so schlau, Männer wie Frauen. | TED | كلكم أذكياء جدا, والنساء ايضا, يمكنكم جميعا القيام بذلك |
Geht. ihr alle. Nehmt eure Pferde und geht. | Open Subtitles | اذهبوا من هنا كلكم اركبوا احصنكم وارحلوا |
Kommt mit uns mit. ihr alle, kommt mit. | Open Subtitles | تعالوا و إنضموا لنا كلكم , هلموا و إنضموا لنا |
Es macht nichts, wenn ihr alle auf dem Schlachtfeld vermodert, | Open Subtitles | كلكم ستتحولون إلي تراب ولكن شيء واحد مؤكد يا أولاد |
- Das sagt ihr alle. - Ich gewähre keinen Aufschub. | Open Subtitles | أنتم جميعا تقولون ذلك لكني لن أمنح أي تأجيل |
Ich hoffe, dass ihr alle diese Nachricht heute mitnehmt. | TED | لذلك آمل أن تكون هذه رسالة التي تأخذها جميعًا اليوم. |
Meine Mutter in diesem Leben ist wirklich grossartig. Doch ihr alle seid Teil der ewigen Mutter. | TED | لذا، فأمي هي هذه الحياة العظيمة حقاً. لكن جميعكم بطريقة ما جزء من الأم الخالدة. |
Eines Tages werdet ihr alle unsere Nation in voller Blüte erleben. | Open Subtitles | يوماً ما, سيرى كل واحد منكم أمتنا على أكمل وجه. |
Ihr werdet Soldaten sein, ihr alle! | Open Subtitles | ***في الحلقة القادمة*** أنتم ستصبحون جنود، كلّكم! |
Sie sagte, sie hatte nie Kinder und ihr alle tippt gleich auf Unfruchtbarkeit. | Open Subtitles | لقد قالت بإنهم لم يرزقا بأطفال وكلكم توقعتم العقم |
Denn wenn ihre Kräfte versagen, seid ihr alle in Gefahr. | Open Subtitles | هذا ما فى الأمر . لأنه و قواها مضطربة كلكن فى خطر |
Hi! Danke, dass ihr alle gekommen seid. | Open Subtitles | مرحباً بالجميع أشكركم جزيلاً على الحضور |
Aber das wisst ihr alle, weil ihr schon in Bagdad gewesen seid. | Open Subtitles | لكنّكم تعرفون ذلك بالفعل لأنّكم جميعا ذهبتم إلى هناك. |