ihr ganzes Leben werden sie damit verbringen, einzelne Stücke aus den verschiedenen Orten zu nehmen und zu einem bunten Glas zusammenzufügen. | TED | وسوف تنقضي حياتهم بأكملها في أخذ اجزاء من كثير من الاماكن المختلفه وجمعها معاً لتكوّن قطعه متكامله كزجاجٍ ملوّن. |
Wer kann besser diese interdisziplinären Probleme lösen, als jene, die ihr ganzes Leben an Kreuzungspunkten verbrachten. | TED | من الأفضل إيجاد حل لهذه المشاكل الحدية بدلا من أولئك الذين قاموا بمواجهة حياتهم عند نقاط التقاطع. |
Die Regierung hat viele Vorschriften und viel Bürokratie für Dinge wie z.B. Tote begraben und es gibt Leute wie Leichenbestatter, die ihr ganzes Arbeitsleben diesem Thema widmen. | TED | للحكومة قوانين وبيروقراطية متعلقة بالأشياء مثل دفن الموتى على سبيل المثال، وهناك أشخاص يعملون كمديري جنازات حيث كرَّسوا مجمل حياتهم العملية من أجل هذه القضية. |
Manche Familien erleben ihr ganzes Leben lang... nie etwas Interessantes. | Open Subtitles | هناك عائلات عاشوا طوال حياتهم من دون اي شيء واحد مهم يحدث لهم |
-Sie sind wie Tiere. ihr ganzes Leben dreht sich um ihren Penis. | Open Subtitles | انهم كالحيوانات كل حياتهم تدور حول قضيبهم |
Einige Leute hören ihr ganzes Leben lang keine so guten Nachrichten. | Open Subtitles | بعض الناس يعيشون حياتهم بأكملها بدون سماع أخبار طيبة |
Einige Leute hören ihr ganzes Leben lang keine so guten Nachrichten. | Open Subtitles | بعض الناس يعيشون حياتهم بأكملها بدون سماع أخبار طيبة |
ihr ganzes Leben lang wünschen die Leute sich etwas. Und in der Regel bekommen sie es nicht. | Open Subtitles | يمضي الناس طوال حياتهم يرغبون شيئا ما عادة لا يحصلون عليه |
Manche suchen ihr ganzes Leben lang nach ihrem Seelenverwandten. | Open Subtitles | بعض الرجال يقضون حياتهم كلها في البحث عن الشريكة المثالية |
Es gibt viele Leute, die arbeiten für ein- und dieselbe Firma, und zwar ihr ganzes Leben lang, genau solche Leute wie Sie. | Open Subtitles | أرى أشخاص يعملون في شركة واحدة طيلة حياتهم أشخاص مثلك تماماً |
Kein Wunder, dass so viele Leute ihr ganzes Leben vertrinken. | Open Subtitles | لا عجب في أن العديد من الناس يقضون حياتهم في الشرب |
Die Menschen... werden mit Absicht infiziert, und laufen ihr ganzes Leben lang damit herum. | Open Subtitles | يلوث بها الناس أجسادهم عن قصد ويقضون حياتهم وهي بداخلهم. |
Die Menschen versuchen ihr ganzes Leben lang zu lernen, wie man ein guter Elternteil wird und vermasseln es immer noch. | Open Subtitles | .. الناس يقضون حياتهم كاملة كيّ يتعلموا أن يكونوا أباء و يظلون يفشلون مع أبنائهم |
Für eine Gruppe von Jungs, die behaupten, sie wären ihr ganzes Leben tyrannisiert worden,... könnt ihr ziemliche Ärsche sein. | Open Subtitles | بالنسبة لمجموعة من الرجال الذين يدّعون أن مُعظم حياتهم تم الإستقواء عليهم بإمكانكم أن تكونوا نذلاء حقاً |
Weißt du, jeden Morgen stehen Leute auf, nehmen sich vor, alles zu ändern, ihr ganzes Leben. | Open Subtitles | الناس يستيقظون كل صباح و يخبرون أنفسهم أنهم سيغيرون حياتهم |
Das sind diese Menschen im Südwesten von China, die ihr ganzes Leben um das sexuelle Verlangen von Frauen organisieren. | Open Subtitles | هم أناس في جنوب غرب الصين ينظمون حياتهم حول الرغبة الجنسية للمرأة |
Viele haben ihr ganzes Leben hier verbracht. | Open Subtitles | العديد من القرويين لم يغادرو هنا وهناك طوال حياتهم. |
Meist wachsen Könige als Prinzen auf und werden ihr ganzes Leben auf den Thron vorbereitet. | Open Subtitles | معظم الملوك يكبرون كـ أمراء. يقضون طوال حياتهم للإستعداد من أجل التتويج. |
Meist wachsen Könige als Prinzen auf und werden ihr ganzes Leben auf den Thron vorbereitet. | Open Subtitles | معظم الملوك يكبرون كـ أمراء. يقضون طوال حياتهم للإستعداد من أجل التتويج. |
Es sei denn, sie spielten ihr ganzes Leben lang Sport und hatten zwei Ganzkörperuntersuchungen pro Jahr. | Open Subtitles | بعض الاطفال لم يلقحوا أبدا ما لم يكونوا قد لعبوا الرياضة طوال حياتهم و يتعرضون لفحص جسدي كامل مرتين سنويا |