ويكيبيديا

    "immer und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • دائما و
        
    • دائماً و
        
    • مرارا
        
    • مراراً و
        
    • مرارًا وتكرارًا
        
    • للأبد و
        
    • ً و
        
    • مجددًا و
        
    • من مرة
        
    • تلو الأخرى
        
    • مرة بعد
        
    Was ist denn mit unserem "Auf Immer und ewig, Babe"? Open Subtitles أما كنت تقولي مهما حدث سأحبك دائما و أبدا يا حبيبي
    Das habe ich Immer und werde ich immer. Es ist der einzige Weg. Open Subtitles لقد آمنت بك دائماً و سأفعل ذلك دائماً ، إنها الطريقة الوحيدة
    Und sie können sehen, dass bestimmte Verzerrungen Immer und immer wieder vorkommen. TED و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا.
    Sie griffen ihn an! Immer und immer wieder. Er trotzte dem Tod! Open Subtitles لقد هاجموه مراراً و تكراراً لقد تحدى الموت و القدر و..
    Und dann ist da Autoplay, das diese Videos Immer und immer und immer wieder abspielt, stundenlang in Endlosschleife. TED وهناك تشغيل تلقائي، حيث تستمر في عرض هذه الفيديوهات مرارًا وتكرارًا في حلقة لا نهائية لمدة ساعات طويلة في كل مرة.
    Auf Immer und ewig, Babe. Open Subtitles أستظلين تحبينني في الصباح دائما و أبدا يا حبيبي
    Und dir sei vergeben. Immer und vollkommen vergeben. Open Subtitles و أنني غفرت لكِ غفرت لكِ دائما و كليا
    Und dir sei vergeben. Immer und vollkommen vergeben. Open Subtitles و أنا أغفر لكِ أغفر لكِ دائما و كليا
    Doch die beste Idee gewinnt Immer und du erkennst sie, wenn du sie siehst. Open Subtitles و لكن الفكرة الأفضل تفوز دائماً و سوف تتيقنين من ذلك عندما ترينها
    Mein Herz und mein Körper ist dein, so soll es für Immer und ewig sein. Open Subtitles إننا نمنح قلبنا لبعضنا، و جسدنا لبعضنا دائماً و أبداً، فلتَكُن مشيئتنا معاً
    Deshalb halten wir zusammen, für Immer und ewig. Open Subtitles لهذا سنتلازم جميعنا سوياً ككيانٍ واحد دائماً و أبداً
    Was Sie herausfinden ist, dass die Menschen, die von den vielen zu den geringen Auswahlmöglichkteiten gehen Immer und immer wieder die Standardauswahl wählen. TED ما سوف تجدونه ان الاشخاص الذين ينتقلون من الخيارات الاعلى الى الخيارات الاقل يضغطون الزر الافتراضي مرارا وتكرارا
    Und ich hörte dieselbe Geschichte Immer und immer wieder, eine Geschichte, die wir seitdem hunderte Male gehört haben. TED وسمعت نفس القصة مرارا وتكرارا، قصة سمعناها مئات المرات منذ ذلك الحين.
    Jap. Das gleiche Immer und immer wieder tun und andere Ergebnisse erwarten. Open Subtitles أجل، فعل نفس الشيء مراراً و تكراراً، و توقع نتائج مُختلفة.
    Aber einige Orte ziehen einen Immer und immer wieder zu sich zurück. TED ولكن بعض الأماكن تجعلك تعود إليها مراراً و تكرارً.
    Ich habe Immer und immer wieder betont, dass ich jeden Morgen, wenn ich schlafen gehe, darüber nachdenke, was ich für das amerikanische Volk tun kann. TED وضحت مرارًا وتكرارًا أنني أنام كل صباح وأفكر ماذا يمكن أن أفعل للشعب الأمريكي.
    Glaubst du, du kannst für Immer und ewig deinen Kopf in den Sand stecken? Open Subtitles أتظن بأنه بمقدوركَ أن تحيا للأبد و رأسكَ مدفون بالرمال ؟
    Genau du öffnest die tür und hackst dich ins Überwachungssystem ein... und dann wiederholst du die gleiche halle Immer und immer wieder , damit ich Open Subtitles عليك أن تفتحي الباب, ثم تعملين ثغرة في كاميرات المراقبة. وبعد ذلك تدورين على نفس الدهليز الفارغ مرارا ً وتكرارا ً, و أنا...
    Politische, ökonomische, geographische, imaginäre Grenzen werden gezogen und verändert, Immer und immer wieder? Open Subtitles سياسيًا، اقتصاديًا، جغرافيًا حدود تخيلية يتم رسمها و إعادة رسمها مجددًا و مجددًا؟
    Diese ganze Stadt kehrte Ihnen den Rücken zu, obwohl Sie Ihr Leben riskieren, um sie Immer und immer wieder zu retten. Open Subtitles المدينة بأكملها قد خذلتك على الرغم من المخاطرة بحياتك لإنقاذها أكثر من مرة
    Trotz aller Vorzuege und Privilegien, die dir bei der Geburt gegeben wurden, bist du Immer und immer wieder im Gefaengnis gelandet. Open Subtitles بالرغم من كل الأفضلية و الإمتيازات التى .. وهبت إليك بسبب نسبك لقد عدت إلى السجن مرة تلو الأخرى
    Sie versuchen Immer und immer wieder, auf der richtigen Zahl zu landen. TED فهي تظل تحاول مرة بعد مرة إلى أن تصل للرقم الصحيح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد