ويكيبيديا

    "in der mitte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في المنتصف
        
    • في الوسط
        
    • في منتصف
        
    • في وسط
        
    • فى المنتصف
        
    • بالمنتصف
        
    • في مركز
        
    • فى الوسط
        
    • بمنتصف
        
    • في المنتصفِ
        
    • في المركز
        
    • في وسطها
        
    • من المنتصف
        
    • في المُنتصف
        
    • من الوسط
        
    Die beiden weißen Bälle in der Mitte sind Protonen, die eine doppelte Wasserstoffbrücke bilden. TED الكرتين البيضاويتين في المنتصف هما عبارة عن بروتون، وتلاحظون أنها رابطة هايدروجين مزدوجة.
    Es sind zwei schwarze Profile oder eine weiße Vase in der Mitte. TED هناك صورة شخصين لونهم أسود , أو زهرية بيضاء في المنتصف
    in der Mitte sehen Sie etwas, das die beiden Gruppierungen verbindet, und das ist Sport. TED ولكنك ترى في الوسط بأن هناك شيئاً ما يربط هذين المجتمعين معاً وهو الرياضة.
    Sie sehen unser Auto in der Mitte und die anderen Kästchen, die auf der Autobahn fahren. TED يمكنك أن تشاهد سيارتنا في الوسط وتوجد صناديق آخرى على الطريق، تقود على الطريق السريع.
    Laguna Seca ist eine berühmte Rennstrecke, etwa in der Mitte zwischen Salinas und Monterey. TED لاغونا سيكا هو مضمار سباق أسطوري يقع في منتصف الطريق بين ساليناس ومونتيري.
    In den Galaxien, insbesondere in Spiralgalaxien wie dieser, ist der Großteil der Masse der Sterne in der Mitte der Galaxie konzentriert. TED في هذه المجرات ، خاصة في مجرة حلزونية مثل هذه ، فإن أغلب الكتلة للنجوم مركزة في وسط المجرة.
    Aber in der Mitte haben wir die Mehrheit der Weltbevölkerung mit 24 Prozent des Einkommens. TED ولكن في المنتصف لدينا أغلب سكان العالم، ولديهم الآن 24 في المائة من الدخل
    Ich kann Südasien hier unterteilen. Indien ist die große Blase in der Mitte. TED ويمكن أن أقسّم جنوب آسيا هنا. الهند هي الفقاعة الكبرى في المنتصف
    Und Sie können diesen grünen Punkt dort in der Mitte sehen. TED يمكنكم ان تروا النقطة الخضراء في المنتصف
    in der Mitte ist ein Motor, und auch ein Getriebe. Und mit dem Getriebe übertragen wir die Rotation des Motors. TED في المنتصف لدينا المحرك، ولدينا أيضا التروس. ونحن نستخدم التروس لنقل دوران المحرك.
    Wir können in der Mitte alles Mögliche einfügen. Die Zelle wird getäuscht. TED لقد أصبح بإمكانكم وضع كل ما تريدون في الوسط فتنخدع الخلية.
    Watson wird in der Mitte frei! Von hinten kommt Gates! Oh! Open Subtitles مما يحرر واشنطن في الوسط انظر إلى غايتس في الخلف
    Und das Gefährt in der Mitte, der Laster, ist das sogenannte Active Denial System – daran arbeitet das US-Militär im Moment. TED وهذا الذي في الوسط هنا,الشاحنة الكبيرة في الواقع هو نظام حجب نشط شيء يقوم الجيش الامريكي على تطويره
    Dädalos blieb vorsichtig in der Mitte, doch Ikaros war überwältigt vom Rausch des Fliegens und dem Gefühl göttlicher Kraft, die damit einherging. TED وبينما ظل يطير بحذر في منتصف الطريق إلى وجهته، أخذ إيكاروس نشوة الطيران وغلب عليه الشعور بقوة إلهية تسري إليه.
    Deshalb war Amerika in der Mitte des 20. Jahrhunderts wirklich überparteilich. TED كان لدى أمريكا في منتصف القرن العشرين ثنائية الحزبين حقًا.
    Aber wenn ihr irgendwie magisch in der Mitte des Flurs erscheint seid ihr fein raus. Open Subtitles لكن إذا كان من الممكن الظهور بطريقة سحرية في منتصف الباحة , فستكون بأمان
    Es ist in der Mitte eines Vulkans, zwischen hier und der Feuernation. Open Subtitles إنها في وسط بركان بين مكاننا هذا و بين أمة النار
    in der Mitte ist die Straße betoniert. Open Subtitles محطة الوقود السادسة فى المنتصف الأمريكان وضعوا بعض الخرسانة
    Genau in der Mitte, und sie gehört einem Dr. Steven Whiticus. Open Subtitles أين ؟ على يمين البحيرة بالمنتصف و يملكها د.
    Da Vincis Skizze, die von den Schriften des römischen Architekten Vitruvius beeinflusst ist, positioniert einen Menschen in der Mitte eines Kreises und eines Quadrats. TED رسم ليوناردو، والذي تأثر بكتابات المهندس المعماري الروماني، فيتروفيوس، وضع رجُلا بثبات في مركز الدائرة و المربع.
    Eine Seite mexikanisch, die andere irisch, und ich in der Mitte. Open Subtitles مكسيكى فى احد الجانبين, ايرليندى فى الجانب الاخر وانا فى الوسط
    Wenn das funktionieren soll, müssen wir uns in der Mitte treffen. Open Subtitles إن كانت علاقتنا ستنجح فعلينا أن نلتقي بمنتصف الطريق
    Man ist nicht hier, man ist nicht dort. Sondern irgendwo verloren in der Mitte. Open Subtitles .أنت لَسْتَ هنا، أنت لَسْتَ هناك فقط ضائع في مكان ما في المنتصفِ
    in der Mitte flackert eine einzelne Kerze; die ihr Licht durch eine Spiegelvorrichtung in alle Richtungen in die Ewigkeit hinein reflektiert. TED هناك شمعة واحدة، تخفق في المركز. من هذا الترتيب من الزجاج العاكس، وهو يعكس في اللانهاية في كل الاتجاهات.
    Drittens, es wird mehr allgegenwärtig sein es wird unsere gesamte Umgebung füllen und wir sind in der Mitte. TED وثالثاً، ستصبح أكثر وجوداً كل مكان وزمان بحيث تملأ بيئتك المحيطة، وسنكون في وسطها.
    Was glauben Sie also passiert, wenn man es in der Mitte drückt? TED وماذا تظنون انه يمكن ان يحدث ان قمتم بعصره من المنتصف
    Sondern ein Engel, irgendwo tief in der Mitte begraben. Open Subtitles لكنك ملاك مدفون بمكان ما عميق في المُنتصف
    Ich fühle mich in der Mitte wohl. Diese Gesellschaft ist schizoid. Open Subtitles أخذ الأمور من الوسط انه مجتمع منفصم الشخصية يا كيمب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد