Und in der Nacht von Freitag auf Samstag hab ich kaum geschlafen. | Open Subtitles | وذهبت إلى الفراش تلك الليلة,ليلة الجمعة, ولم أنم حتى لساعة واحدة. |
Die Sache in der Nacht im Süßwarenladen damals tut mir leid. | Open Subtitles | آسف بشأن تلك الليلة فى محل الحلوى و ما حدث |
Mitten in der Nacht sah sie Monster... die die Wände runterkrochen. | Open Subtitles | فى ليلة وفاتها شاهدت رجالا من القمر يزحفون اسفل الحوائط |
Der Lichtvorhang ist beleuchtet, erstrahlt in der Nacht und erzeugt eine Art Lichtdecke. | TED | شكة الضوء ستحتوي على ضوء، تضاء في الليل و تعطي سقف مضاء. |
". Es gab entsetzlich vertraute Dinge, wie Schüsse in der Nacht oder heruntergekommene Straßen. | TED | كانت هناك أشياء مشابهة للأسف، مثل سماع إطلاق نار بالليل والشوارع التي كان يبدو عليها الفقر. |
Und wenn es etwas gibt, wozu sie mich brauchen um sich aufzumuntern, ich bin da, Tag und Nacht... besonders in der Nacht. | Open Subtitles | و لو أن هناك أيّ شئ تحتاجين مني فعله كي , أبهجكِ . . فأنا موجود , نهاراً أو ليلاً |
Er kann uns sagen, was in der Nacht passiert ist, in der Abbie verschwand. | Open Subtitles | أنه الوحيد الذي يستطيع أخبارنا ما حدث لآبي في الليلة التي أختفت فيها |
Gut, dass ich in der Nacht keine Lust auf Teilen hatte. | Open Subtitles | محظوظين أنني لم أكن في مزاج المشاركة في تلك الليلة |
Du hast die Schuhe in der Nacht getragen, nicht deine Mutter. Du hast sie weggeschmissen. | Open Subtitles | انتِ من ارتديتِ ذلك الحِذاء في تلك الليلة و ليست أمك, ثم تخلصتِ منهم |
Und jetzt haben sie materielle Beweise, dass meine Mom in der Nacht am See war. | Open Subtitles | و الآن لديهم دليل محسوس يثبت بأن أمي كانت هناك تلك الليلة في البحيرة |
Da fragt man sich, was in der Nacht wirklich zwischen den beiden passiert ist. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعلك تتساءل عمّا حدث حقاً بين هذين الاثنين في تلك الليلة. |
in der Nacht... als ich bei Diosa fast die Überdosis hatte, | Open Subtitles | في تلك الليلة ، كدت أموت بجرعة زائدة في ديوسا |
Bis wir einen Anruf zurückverfolgten, den er in der Nacht gemacht hat. | Open Subtitles | حتى تتبّعنا مكالمة تليفونية من هاتف محمول أجراها ليلة تعرضكِ للهجوم |
Endlich, mitten in der Nacht, am 15. September 1920, ist das Kabel wieder verbunden. | Open Subtitles | ولذا في منتصف ليلة الخامس عشر من سبتمبر عام 1920 السلك رُبط ثانيةً |
in der Nacht schliefen die beiden auf dem Boden. In Korea heizen die Menschen ihre Häuser, indem sie Ziegelsteine unter die Fußböden legen, | TED | كانتا تنامان على الأرض في الليل. الطريقة التي يدفئون بها منازلهم في كوريا هي أنهم يضعون لبنات من الطوب تحت الأرض، |
in der Nacht waren wir von Flughörnchen besucht worden, die Menschen nicht als solche zu erkennen schienen, weil sie sie noch nie vorher in der Baumkrone gesehen hatten. | TED | بالليل زارتنا بعض السناجب الطائرة، لا يبدو أنها تميّز البشر لأنهم لم يروهم في ظلة الشجر من قبل. |
Na schön, die Dinge geschehen immer in der Nacht und immer in Betsys Zimmer, richtig? | Open Subtitles | حســـناً هذه الحادثة تحدث ليلاً وفي غرفة بيتسي دائماً هل هذا صحيح ؟ |
in der Nacht vor einer Partie bin ich sehr nervös. | TED | أنا متوتر جدا في الليلة التي تسبق المباراة. |
Glücklicherweise fand ich in der Nacht Zuflucht in einer Höhle. | Open Subtitles | ولحسن الحظ أمكنني اللجوء إلي كهف أثناء الليل |
Jemand rief sie an in der Nacht, als sie starb, sechs mal, sprach aber nur 1 0 bis 1 5 Sekunden lang. | Open Subtitles | شخص يدعى المنزل ليلا انها لقيت مصرعها. دعوا ست مرات ، تحدثت فقط عن 10 أو 15 ثانية كل مرة. |
Die Leute sagen, in der Nacht hört man ihn immer noch schreien. | Open Subtitles | يقول الناس الشعبين أنك إن أتيت هنا ليلًا يمكنك سماعه يبكي |
Es kommt selten vor, dass eine Familie mitten in der Nacht umzieht. | Open Subtitles | . أخي من في هذا العالم يتحرك في منتصف الليل ؟ |
Diese Spartaner sind kaum Menschen. Sie sehen in der Nacht wie Katzen. | Open Subtitles | ان هؤلاء الاسبرطين بشر بالكاد يا مولاى,انهم يرون فى الليل مثل القطط |
Aber nach einer Weile ist mir klar geworden, dass du mir in der Nacht das Leben gerettet hast. | Open Subtitles | وبعدفترةأدركت.. أنك أنقذت حياتي بتلك الليلة |
Normalerweise schlief er dann dort, und deshalb haben wir uns für 0:30 Uhr in der Nacht verabredet. | Open Subtitles | و هذا عادة ما يعني بأنه سيمضي الليلة هنا لذا اتفقنا أن نتقابل عند الساعة الثانية عشر و النصف من تلكَ الليلة |
Dachte, dass sie jemanden gehört hat, der sie in der Nacht gesehen haben könnte. | Open Subtitles | تعتقد انها سمعت احدا هناك من الممكن ان يكون قد شاهدها تلك الليله |
Und es gibt Geschichten, die wir spät in der Nacht einem Freund erzählen, vielleicht ein Mal im Leben. | TED | و هناك هذه القصص التى تحكيها ليلا في الظلام لصديق يسمع ربما لمرة وحيدة في حياتك |