ويكيبيديا

    "in die vergangenheit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إلى الماضي
        
    • عبر الزمن
        
    • في الماضي
        
    • بالزمن
        
    • في الزمن
        
    • يعود في
        
    • نرجع للماضي
        
    • إلى الوراء
        
    • إلي الماضي
        
    Um in die Vergangenheit zu blicken, werte ich versteinerte Reste von Tiefseekorallen aus. TED و أنا أنظر إلى الماضي عن طريق استعمال البقايا الأحفورية لمرجان الأعماق.
    Also setze ich uns alle in eine Zeitmaschine, und wir gehen nach links, zurück in die Vergangenheit, um zu sehen, wie das Meer war. TED إذن سوف أضعنا جميعا في آلة زمن و سنذهب في إتجاه اليسار, سنعود إلى الماضي لنرى كيف كان المحيط في هذا الوقت.
    Ich erzähle allen im Knast, dass ich in die Vergangenheit reiste, um meinen Vater umzubringen! Open Subtitles سوف أخبر الجميع في السجن بأني سافرت عبر الزمن إلى الماضي كى أقتل والدي
    Sie verfolgen Ihre Familiengeschichte in die Vergangenheit mit immer entfernteren Verwandten zurück. TED وتبدأ هكذا رجوعا في الماضي مضيفا تلك العلاقات البعيدة
    Wenn man in die Vergangenheit sehen könnte, käme die Wahrheit zutage. Open Subtitles إذا كان بإمكانك أن ترجع بالزمن للوراء .و تأخذ نظرة خاطفة، ستعرف ذلك
    Je höher die Energie des Beschleunigers, desto weiter können sie in die Vergangenheit zurückblicken. TED وبقدر كبر طاقة المسرّع، بقدر ما يمكنه الرجوع أكثر في الزمن للنظر بشكل أكثر فاعلية.
    Ein Teilgrund weshalb ich so fühle ist der Blick in die Vergangenheit. TED وجزء من سبب هذا الشعور هو النظر إلى الماضي
    Ich möchte jetzt, dass Sie zwei Monate in die Vergangenheit zurückgehen. Open Subtitles أريد منك أن ترجع إلى الماضي شهرين في الزمان.
    Ah... ..Dana... ..Fox... ..wir können von hier in die Vergangenheit zurückkehren,.. Open Subtitles دانا، فوكس، رجاءً إفهمْ ذلك مِنْ هنا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعُودَ إلى الماضي.
    Der Blick in die Vergangenheit bringt selten etwas Gutes. Open Subtitles لم أرى الكثير من الأشياء الجيدة تأتي من النظر إلى الماضي
    Du hast dich doch früher schon in die Vergangenheit zurückversetzt. Open Subtitles أنتِ تمثلتِ بهيئتيكِ نفسها عندما عدتِ إلى الماضي من قبل ، أليس كذلك ؟
    Der heilige Koran verpflichtet uns nicht in die Vergangenheit zu schauen aber uns der Zukunft zuzuwenden die auf uns wartet. Open Subtitles يُلزمنا القرآن الكريم بعدم النظر إلى الماضي بل نلتفت للمستقبل الذي ينتظرنا
    Keine Sauerei, keine Aufregung, sie schieben dich einfach in die Vergangenheit ab und lassen dich bis zum Ende am Leben. Open Subtitles بلا فوضى ولا جلبة، بل يقذفونك إلى الماضي فحسب، ويتركونك تحيا حتى تموت
    Sie könnten von einem Hochhaus in die Vergangenheit herabstürzen, mitten in einen Krieg oder auf einen Scheiterhaufen. Open Subtitles يجري في ناطحة سحاب, وكنت يمكن أن تذهب إلى الماضي وتكون في منتصف القتال أو أن تحرق على المحك.
    Ein Zeitreisevorrichtung schickte uns alle 65 Jahre in die Vergangenheit. Open Subtitles جهاز سفر عبر الزمن أرسلنا جميعاً 65 سنة للماضي
    Eine Zeitreisevorrichtung schickte uns alle 65 Jahre in die Vergangenheit. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي.
    Bewegen wir den Regler etwas weiter in die Vergangenheit. TED دعونا نضبط الوقت إلى وقت ابعد بقليل في الماضي.
    Während wir hinaus gehen, das Licht von diesen entfernten Galaxien hat so lange gebraucht, wir gehen im Grunde zurück in die Vergangenheit. TED ونحن نتحرك للخارج، الضوء من هذه المجرات البعيدة استغرق وقتا طويلا، نحن أساسًا نتراجع في الماضي.
    Der Sohn reist in die Vergangenheit und verändert die Geschichte. Open Subtitles ثمّ يرجع الإبن بالزمن إلى الوراء وتأريخ تغييرات العالمي.
    Und jeder Genealoge weiß... Haben Sie oder ein Verwandter je versucht, einen Familienstammbaum in die Vergangenheit zu erstellen? TED وكأي عالم أنساب أو فرد من أسرة ما، أو ربما أنت قد جربت بناء شجرة عائلية، فتقوم بالتتبع في الزمن للوراء،
    Schon bald hatten wir diese Rohidee über diesen Jungen, der in die Vergangenheit reist und auf einmal auf der High School mit seinen Eltern ist. Open Subtitles وقريبا جدا، كان لدينا بذرة هذه الفكرة حول طفل الذي يعود في الوقت المناسب وينتهي في المدرسة الثانوية مع والديه.
    Man muss nur weit genug in die Vergangenheit sehen. Open Subtitles لو يمكن أن نرجع للماضي بما فية من الكفاية للإكتشاف . لو تخبروني أسمائكم
    Nun, wir haben herausgefunden, dass, je weiter man in die Vergangenheit schaut, das Universum heißer und heißer wird, dichter und dichter, einfacher und einfacher. TED حسناً، وجدنا بالنظر إلى الوراء في الزمن، الكون كان أكثر و أكثر سخونة، أكثر وأكثر كثافة، وأكثر وأكثر بساطة.
    Ich werde in die Vergangenheit gehen und alles an mich reißen was ich in meine schmierigen Griffel kriege. Open Subtitles سوف أذهب إلي الماضي و أستولي على كل ما يستطيع قفازاي المشحمين أن يقع عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد