ويكيبيديا

    "in jede" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في كل
        
    • في أي
        
    Das heißt, seine Reisezeit in jede Richtung waren auch zehn Minuten. Open Subtitles هذا يجعل وقت مسيره هو 10 دقائق في كل الإتجاهات
    Wenn man die Stadt verlässt, sind da 20 Meilen Wald in jede Richtung. Open Subtitles حين نخرج من البلدة، سيكون هناك 20ميل من الغابات في كل إتجاه
    Es ist im Grunde eine große Luftblase die sich in jede Richtung ausdehnt. TED إنها في الأساس وحدة تخزين كبيرة من الهواء تتسرب بدقة في كل اتجاه.
    Der Ball wird von drei speziellen Rädern angetrieben, die es Rezero erlauben, sich in jede Richtung zu bewegen und sich auch gleichzeitig um seine eigene Achse zu drehen. TED الكرة مدفوعة بثلاثة عجلات خاصة تسمح لريزيرو بالتحرك في أي اتجاه وكذلك بالتحرك حول محوره الخاص في نفس الوقت.
    Zephalopoden dagegen haben überhaupt keine Knochen, sodass sie ihre Glieder an jeder Stelle und in jede Richtung biegen können. TED إلا أن رأسيات الأرجل ليس لديها عظام على الإطلاق، الأمر الذي يسمح لها بثني أطرافها في أي لحظة وفي أي اتجاه.
    Man stellt ein MRT in jede Ecke und einen Roboter in jedes Krankenhaus, der sagt, dass alle robotische Chirurgie brauchen. TED لذا تضع أشعة رنين مغناطيسي أخرى في كل ركن، تضع روبوت في كل مستشفى وتقول على كل واحد أن يجري جراحة روبوتية
    Man muss die Chemikalie in jede Pfütze, jedes Vogelbad, jeden Baumstumpf schütten. TED عليك أن تضع المادة الكيميائية في كل بركة صغيرة وفي كل حوض مياه للطيور وفي كل جذع شجرة.
    Der Stein verursacht Wellen, die sich im Wasser in jede Richtung mit derselben Geschwindigkeit ausbreiten. TED يسبّب الحجر أمواجًا تنتقل في الماء، بنفس السّرعة في كل الاتجاهات.
    Im Gefängnis von Ferguson hat jede kleine Zelle ein Stockbett und eine Toilette. aber sie stecken vier Personen in jede Zelle. TED في سجن فيرجسون، في كل زنزانة صغيرة، هناك سرير بطابقين ومرحاض، ولكنهم يضعون أربعة أشخاص في كل زنزانة.
    Selbst, wenn man vor einem Megaphon steht, geht er praktisch in jede Richtung. TED حتى عندما تقف أمام مكبر للصوت فانه موجود في كل اتجاه
    Was halten Sie davon, noch mehr in jede Stunde des Tages zu stopfen? TED كيف تشعر حول تراكم أكثر من هذه الأشياء في كل ساعة تستيقظ فيها؟
    Um dafür zu sorgen und um das Interesse wachzuhalten... setze ich Anzeigen in jede große Zeitung. Open Subtitles و لأؤكد هذا لأستمر بهذا سأحجز صفحة كاملة في كل جريدة رئيسية
    Ich kann nicht in jede Welt gehen. Open Subtitles سيدي . ألا تريد الدخول ؟ لا أستطيع الدخول في كل فضاء
    Einen in jede Arschbacke, einen in jeden Arm, einen in jede Schläfe. Open Subtitles واحدة في كل ردف ، واحدة في كل ذراع ، واحدة في كل صدغ
    Ich wollte nie in jede politische Entscheidung involviert werden, aber ich wurde völlig abgesägt. Open Subtitles لم أتوقعَ أبداً أن يتم إشراكي في كل قرار، أو سياسة لكني بتُ مُستبعداً تماماً من كل شيء.
    Wir sollten ein Schwert in jede Hand legen, welche noch die Kraft besitzt, es zu heben, und über die Römer herfallen. Open Subtitles يجب أن نضع سيف في كل يد قادرة على حمله ونشن هجوم على الرومان
    Ich kann wahrscheinlich vier bis sechs in jede packen. Open Subtitles أظن أنه بإمكان وضع ما بين 4 إلى 6 حبات في كل واحدة.
    Sie kann nicht weiter als 20 Meilen in jede Richtung gefahren sein. Open Subtitles حسناً ، لا يمكن لها أن تقود لأكثر من قل مثلاً 20 ميلاً في كل إتجاه
    Die ganzen Jahre hat mein Penis mein Leben dominiert, mich in jede Richtung geführt... und gewählt. Open Subtitles كُل تلكَ السنوات سيطرَ قضيبي على حياتي و أجبرني على المُضي في أي اتجاهٍ
    Also, der König kann sich immer ein Feld... in jede Richtung, die er verflucht nochmal will, bewegen, schließlich ist er der König. Open Subtitles إنّ الشاه يتحرك خانه واحدة في أي اتجاه لعين يختاره، لأنه الشاه
    Plastiksprengstoff kann eingeschmolzen in jede Form gebracht werden. Schachfiguren, sicher, aber der Bruder in der Basis hatte nichts bei sich. Open Subtitles المتفجرات البلاستيكية يمكن صبها في أي شكل قطعشطرنج،أكيد،لكن الأخفيالقاعدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد