Du hast dich in einem schwachen Moment in mein Leben gedrängt. | Open Subtitles | أنت رجل مجنون أقحم نفسه في حياتي خلال لحظة يأس. |
Er war die eine Person, die ich in mein Leben ließ, der mich glücklich gemacht hat und bei der ich mich sicher fühlte. | Open Subtitles | لقد كان الشخص الوحيد الذي اخترته في حياتي والذي جعلني سعيدة، جعلني أحس بالأمان. |
Den Schmerz, den Sie in mein Leben brachten! Und ich mag ihn nicht! | Open Subtitles | أترين ، أعرف الألم الذي جلبتيه لحياتي ، وأنا لا أحب ذلك |
Diese Party ist meine Art, mich bei Ihnen für Ihre harte Arbeit und Ihren Einsatz zu bedanken und all die Kreativität, die Sie in mein Leben gebracht haben. | Open Subtitles | اللتي جلبت لحياتي لذا دون أدنى عمل سأدير المسرح لشخص آخر |
Ich habe über die Menschen nachgedacht, die ich kenne. Die in mein Leben gekommen sind und es besser machten, als es war. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن الناس الذين عرفتهم الذين دخلوا بحياتي |
Es fängt immer damit an, dass eine Autoritätsperson in mein Leben tritt. | Open Subtitles | انه يبدأ بالعادة حين تدخل.. شخصية مؤهلة او مسيطرة الى حياتي. |
Wenn du deine Kraft benutzt, um in mein Leben einzudringen, dann kann ich meine verwenden, um in deines zu kommen. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، لقد فكرت أنه إذا كان بإمكانك استعمال قوتكِ لتتدخلى فى حياتى إذن يمكننى استعمال قوتى للتدخل فى حياتك |
Es war falsch, dich und deine gefalteten Unterhosen in mein Leben zu lassen. | Open Subtitles | أظنني أخطأت بدعوتك أنت و سروالك الداخلي في حياتي. |
Wie kannst du es wagen, dich nach all den Jahren in mein Leben zu mischen? | Open Subtitles | كيف تجروء , وتدخل نفسك في حياتي بعد كل تلك السنوات ؟ |
Wären Sie mit ihr in diesen blöden Film gegangen, anstatt sie zu ignorieren, hätte sich Dena niemals in mein Leben eingemischt. | Open Subtitles | لما أقحمت هي حياتك في حياتي فقط أذهب و أصلحه |
Wenn es jemand wert ist, ihn in mein Leben zu lassen, würde ich kämpfen. | Open Subtitles | نه فقط لو كان هذا سبب قوي لي لأقابل شخصاً ,في حياتي سوف أكافح لأجلهم |
Und als Steve in mein Leben trat, dachte ich, er sei dieser Mann. | Open Subtitles | و عندما ظهر ستيف في حياتي إعتقدت أنه هذا الرجل |
Du tratst in mein Leben, als ich eine sehr schwere Zeit hatte und du warst großartig. | Open Subtitles | ظهرت في حياتي عندما كنت أمرّ بوقت عصيب حقاً وأنت كنت مدهشاً. |
Ich weiß, es gibt eine Menge Dinge, die ich nicht verstehen kann, aber ich will noch einen Sinn haben in mein Leben. | Open Subtitles | أعلم انه هناك الكثير من الأشياء اللتي لا أفهمها و لكنني لا زلت أريد أن يكون لحياتي معنى |
Und ich nannte ihn Luca, was "Träger des Lichts" bedeutet, denn er bringt Licht in mein Leben. | TED | وسميته "لوكا" ومعناه "جالب النور" ، لأنه بالفعل يجلب السعادة لحياتي. |
Seit du in mein Leben zurückgekehrt bist, gibt es einen Vorfall nach dem anderen. | Open Subtitles | ...منذ عودتكِ لحياتي حصلت الكثير من الصدف الغريبة واحدة تلو الأخرى، ولاتعرفين مالذي تريدين قوله |
Ich kann nur nicht wieder in mein Leben und so tun, als sei nichts passiert. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتمسك بحياتي القديمة و أن أدعي انه لم يحصل شيء |
Wer bist du, dass du es wagst, mir in mein Leben reinzuquatschen? | Open Subtitles | من أنت بحق الجحيم لتقوم بالتدخل بحياتي بهذه الطريقة؟ |
Vielleicht will ich ihn nicht teilen, jetzt, wo er wieder in mein Leben getreten ist. | Open Subtitles | لأنه قد عاد الى حياتي الآن لست واثقا أنني أريد أحدا أن يشاركني فيه |
Ich rede zwei Jahre nicht mit ihm und trotzdem sucht er sich die allerbeste Zeit aus, um in mein Leben zu treten und alles zu versauen. | Open Subtitles | لا أتحدث معه منذ عامان و مازال يختار أفضل الأوقات ليظهر فى حياتى و يفسدها |
Wieso bist du genau zum rechten Zeitpunkt in mein Leben gekommen? | Open Subtitles | كيف أتيت إلى حياتي في الوقت الصحيح ؟ |
Und weißt du, noch was, dass du dachtest, du könntest einfach in mein Leben treten, es auf den Kopf stellen, ohne jemand anderes zu berücksichtigen. | Open Subtitles | والشيء الآخر إنه لو اعتقدت أن تدخل حياتي وتقلبها رأساَ على عقب دون التفكير سوى بنفسك |
Und dann platzen du und der Kleine einfach in mein Leben und bringen meine ganzen Pläne durcheinander. | Open Subtitles | ومنذ يوم المتنزّه , وأنت وهذا الطّفل تقاطعون حياتي وتعبثون بكل شيئ خطّطت له |
Da tritt ganz zufällig eine wunderbare Frau in mein Leben, ein paar Tage später erscheint sie im Reichshauptquartier und hat ganz zufällig all die Briefmarken dabei, die mir fehlen. | Open Subtitles | فجأة أمرأه جميله دخلت حياتي ثم لاحقا جاءت الي مركز القيادة ثم بالصدفة كانت تملك الطوابع التي ابحث عنها |
Das bedeutet, dass diese Wesen in mein Leben einfallen können, wann immer sie wollen und das macht mir Angst, Jack. | Open Subtitles | كلا هذا يعني أنّ تلك المخلوقات ،يمكنها إقتحام حياتي متي شائوا (وأنا مذعورة يا (جاك |