Er ist für alle offen... inklusive unserem amtierenden Meister, dem König. | Open Subtitles | إنها مفتوحة لكل القادمين ومن ضمنهم بطلنا حامل اللقب الملك |
Mein ganzes Bild des Tierreichs inklusive der Menschen begann sich zu jener Zeit zu wandeln. In der Politikwissenschaft, | TED | وبالتالي فصورتي الكاملة للمملكة الحيوانية، بما فيهم البشر كذلك، بدأت تتغير آنذاك. وبالتالي فلدينا هذه الصورة |
Okay, aber das ist eine "alle Mann an Deck-Situation", lumpenbedeckte Hände inklusive. | Open Subtitles | لكن وضع يحتاج مشاركة كلّ الفريق بما يشمل إعادة القماشي للمشاركة. |
Mein Klient hat in jedem Film, den er bisher gemacht hat eine gute Leistung abgeliefert, inklusive einem Blockbuster für einen amerikanischen Oscar-Direktor. | Open Subtitles | موكلي يؤدي دائماً بشكل جيد في كل أفلامه التي أنجزها، بما في ذلك انتاج كاسح لمخرج أمريكي حائز على أوسكار |
"inklusive Flugkarten, Hotelzimmer, Mahlzeiten, Trinkgeld..." "...und ärztliche Behandlung. | Open Subtitles | يتضمن طائرة السفر ، الفندق ، الوجبات ، وفاتورة الطبيب |
Ich habe ein paar Mordfälle geleitet, inklusive, nebenbei bemerkt, vielen, die Ihr Dezernat bearbeitet hat | Open Subtitles | فلقد أشرفت على بضعة قضايا قتل من ضمنها, بالمناسبة,بعض القضايا التي تولتها فرقتكم |
Jemand muss den Menschen ja den Arsch retten, inklusive Ihren. | Open Subtitles | على أحدهم إنقاذ حياة الناس و حياتكِ من ضمنهم |
Ja, solche Freunde brauche ich nicht, denn wenn das vorbei ist, will er, dass ich seine ganze Crew umlege, inklusive der Familien. | Open Subtitles | نعم , لا أريد أصدقاء كهذا لأننا عندما ينتهي الأمر سيريد مني قتل جميع طاقمه , والعائلة من ضمنهم |
Diese Leute waren am Wochenende in Clubs, und sind innerhalb von drei Tagen verschwunden, inklusive dem Opfer von heute Morgen. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يذهبون للنوادي طوال فترة نهاية الاسبوع واختفوا خلال 3 ايام من ضمنهم ضحايا هذا الصباح |
Die anderen 20, inklusive Präsident und Premierminister, kommen aus ganz normalen Verhältnissen. | TED | العشرون عضو المتبقين، بما فيهم الرئيس ورئيس الوزراء، جاؤوا من خلفيات عادية تماماً. |
Sie dürfen erst von der Beute fressen, wenn alle anderen fertig sind, inklusive dem Nachwuchs. | TED | بإمكانه ان يقتاد على الفريسة بعد ان يقتاد كل شخص بما فيهم الصغار. |
Ich, ich möchte, dass Sie die Namen jedes Polizisten, mit dem Sie seitdem geredet haben, aufschreiben, inklusive Vargas. | Open Subtitles | . ـ كل شرطي تحدثتي إليه ، بما فيهم فارجاس |
inklusive der Toto-Einnahmen, Ausgleichszahlungen, den Gebühren für die Toto-Maschinen, den Konzessionen und Kartenverkäufen. | Open Subtitles | و يشمل هذا أرباح الرهانات المتعددة و كسور الرهانات و الضرائب على الرهانات المتعددة و إيرادات الإمتيازات و بيع التذاكر |
inklusive Telefon, Boxen, Tafeln und Telegraf. | Open Subtitles | يشمل هذا , الهواتف , والأقفاص والألواح السوداء وجهاز البرق |
inklusive dem Akzeptieren,... der Wohltat des Krankenhauses,... auch wenn ich mit urteilenden Ärzten zusammensitzen muss. | Open Subtitles | بما في ذلك تقبّل صدقة المستشفى، حتى لو كان علي الجلوس حول الأطباء المنتقدين. |
Und wir haben ein Problem mit einigen bösartigen Angestellten inklusive Ihrer ehemaligen Assistentin. | Open Subtitles | ولدينا حالة جارية مع العُملاء الفاسدين، بما في ذلك مُساعدتك التنفيذيّة السابقة. |
inklusive des Originalheckteils, das im Lager ist. | Open Subtitles | لكن هذا يتضمن الباب الخلفي الموجودلديفي الخلف. |
Mit allen Mitteln. Gewalt inklusive. | Open Subtitles | بإستخدام كافّة الوسائل، ومن ضمنها القوة. |
Ich wusste nicht, dass diese Tour inklusive Verpflegung ist. | Open Subtitles | لم أتوقع بأن تكون الجولة متضمنة وجبة طعام |
Der Erste Offizier Magnussen zeigt Ihnen, wie alles funktioniert inklusive der automatischen Steuerung. | Open Subtitles | الضابط الأول ماجنوسن هنا و سيريكم كيف يعمل كل شئ بما فيه التوجيه الآلى |
Potential, eigentlich alle Bereiche der Fertigung zu revolutionieren - inklusive Hausbau. | Open Subtitles | القدرة العملية لتحويل جميع قطاعات الإنتاج بما فيها بناء المنازل |
DR: Es war keine inklusive Gruppe. | TED | ديفيد روكويل: لم تكن مجموعة شاملة |
Dauergäste genießen hier ihre Ruhe, aber auch den vollen Hotelservice, und Schuhputzen ist inklusive. | Open Subtitles | للضيوف المقيمين، فنحن نقدم خدماتنا كاملة، ويتضمن هذا تلميع الأحذية كهدية. |
Nein, inklusive uns. | Open Subtitles | لا هذا يتضمنا |
Alle anderen, inklusive deiner Freunde, haben nie etwas von Connor gehört. | Open Subtitles | يَتضمّنُ أصدقائُكَ الأفضلُ، مَا سَمعَ حتى عن كونور |
Ich bekomme eine komplette Garderobe, inklusive Nerzmantel... | Open Subtitles | آهــا منحت خزانة ملابس كاملة تتضمن معطف المنك |
- Aber wir haben doch alles inklusive. | Open Subtitles | تذكّر أن هذه الرحلة مدفوعة التكاليف |