ويكيبيديا

    "iranische" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإيراني
        
    • إيران
        
    • الإيرانية
        
    • الإيرانيين
        
    • ايران
        
    • الايراني
        
    • إيرانية
        
    • إيرانيين
        
    • الإيرانيةِ
        
    • محمود
        
    • الإيرانيون
        
    • إيراني
        
    • وإيران
        
    PARIS – Die Verhandlungen über das iranische Atomprogramm sind seit über drei Jahren festgefahren. Seit sechs Jahren werden die Stimmen der Vernunft durch leidenschaftliche Gefühle und Irrglauben übertönt, die sich in den Vordergrund drängen. News-Commentary باريس ـ لقد توقفت المفاوضات بشأن البرنامج النووي الإيراني لأكثر من ثلاثة أعوام. ويبدو أن الأصوات المتعقلة كانت مغمورة إلى حد كبير تحت ركام المشاعر والأوهام فيما يتصل بكسب الصدارة والأسبقية.
    Das iranische Volk ging vor der amerikanischen Botschaft auf die Straße und verlangte, dass der Schah ausgeliefert werde, vor Gericht gestellt und gehängt. Open Subtitles فأحتج الشعب الإيراني على ذلك في الشارع, خارج السفارة الأمريكية مطالبين بإعادة الشاه ليحاكم
    Die Nutzdaten werden in die graue Box transferiert, beschädigen die Zentrifuge und das iranische Kernenergie-Programm verzögert sich – Auftrag ausgeführt. TED ومن ثم يتم تحميله على الاجهزة الرمادية لتعطيل اجهزة الطرد المركزي فيتأخر برنامج إيران النووي وتنجح المهمة
    Als iranische und israelische Sicherheitserfordernisse eine Zusammenarbeit erzwang, taten sie es, trotz tödlich ideologischer Uneinigkeit. TED عندما اقتضت الضرورة الأمنية التّعاون، أصبحت إسرائيل و إيران حلفاء رغم شدة التناقض المميت بين إيديولوجيّتي البلدين.
    Zehn Jahre später, die nächste Geschichte: die iranische Revolution 1979. TED بعد 10 سنوات، قصة أخرى: الثورة الإيرانية سنة 1979.
    Die iranische Regierung fürchtet, dass Stromverknappungen, schwaches Wirtschaftswachstum und hohe Arbeitslosigkeit die Bevölkerung gegen die Regierung aufbringen werden. Die Zunahme der sozialen Spannungen wiederum würde ein politisches Chaos zur Folge haben. News-Commentary تخشى الحكومة الإيرانية أن يؤدي العجز في الطاقة الكهربية، وتباطؤ النمو الاقتصادي، وارتفاع معدلات البطالة إلى تأليب الجماهير ضدها. ومع تزايد التوترات الاجتماعية فلابد وأن يعقب ذلك اضطرابات سياسية.
    Sie haben einen Maulwurf in die iranische Revolutionsgarde eingeschleust. Open Subtitles زرعت عميلاً في مقامٍ عالٍ داخل الحرس الثوري الإيراني
    Javadi hat sich als enorm erfolgreich erwiesen, was den Einfluss auf die iranische Politik auf höchster Ebene angeht. Open Subtitles جوادي المؤكدة نجاحا هائلا إلى التأثير الإيراني السياسات على أعلى المستويات.
    Sie beziehen sich auf Kian Nouri, der iranische Geschäftsmann, der in Dubai Selbstmord beging. Open Subtitles أنت تقصد كيان نوري رجل الأعمال الإيراني الذي وجد منتحرا في دبي
    Einblicke in das iranische Denken zur Atomfrage News-Commentary مِن داخل المنطق النووي الإيراني
    Das iranische Regime ist jetzt in problematischer Weise von den Entscheidungen eines Mannes, des obersten Führers, abhängig. Aus diesem Grund zeigt es einen Grad an Fragilität, der jenem des Schahregimes in der zweiten Hälfte der 1970er Jahre vergleichbar ist. News-Commentary والآن بات النظام الإيراني معتمداً إلى حد كبير على القرارات التي يتخذها رجل واحد، الزعيم. ولهذا السبب فقد أظهر النظام درجة من الهشاشة أشبه بما بلغه نظام الشاه من ضعف أثناء القسم الأخير من السبعينيات.
    In diesem Punkt sei das iranische Grundgesetz sehr strikt. Open Subtitles القانون الإيراني صارم جدا بتلك النقطة
    Das ist keine leichte Entscheidung, aber eine, die die iranische Führung nicht mehr lange aufschieben kann. News-Commentary وهو ليس بالاختيار السهل، ولكنه اختيار لا يستطيع قادة إيران تأجيله لمدة أطول كثيرا.
    Das leichteste Ziel war der Friedensprozess und von nun an würde das ideologische iranische Bellen mit einem unerwarteten Biss einhergehen, und der Iran begann damit, palästinensische islamistische Gruppierungen stark zu unterstützen, die er vorher verbannt hatte. TED أسهل طريقة كانت عملية السلام، و الآن أصبح نباح الإيديولوجيا الإيرانية أصبح مصحوبا بطُعم غير تقليدي و أصبحت إيران تساند المجموعات الفلسطينية الإسلامية على نطاق واسع التي كانت تتجنّبها سابقا.
    Das hier ist Neda, das iranische Mädchen, das in Begleitung ihres Vaters während einer Demonstration im Iran vor nur wenigen Wochen erschossen wurde. Und sie ist nun zu Recht der Fokus der YouTube-Generation. TED هذه ندى، الشابة الإيرانية التي قتلت أثناء المظاهرت مع والدها في إيران قبل أسابيع قليلة فقط، وهي الآن تحت الضوء، وهي على حق، لجيل اليوتيوب.
    Bis zu einem gewissen Grad wird diese Hoffnung durch die iranische Wahrnehmung von US-Präsident Barack Obama als motivierten Partner in den Atomverhandlungen genährt. Schließlich wäre ein langfristiges Abkommen sowohl ein einzigartiger außenpolitischer Erfolg für Obama, als auch ein Segen für seine Bemühungen, die USA aus ihren Verstrickungen im Nahen Osten zu lösen. News-Commentary وإلى حد ما، يتعزز هذا الأمل بفعل نظرة إيران إلى الرئيس الأميركي باراك أوباما باعتباره شريكاً متحمساً في المحادثات النووية. وعلى أية حال فإن التوصل إلى اتفاق طويل الأجل سوف يكون إنجاز السياسة الخارجية الوحيد بالنسبة لأوباما وداعماً قوياً لجهوده الرامية إلى فك ارتباط الولايات المتحدة بالشرق الأوسط.
    Die kurzfristige politische Zukunft bleibt unklar. Wie sich die Reformer neu gruppieren und wie die junge iranische Bevölkerung reagieren wird, hängt im Wesentlichen vom weiteren Vorgehen der Konservativen ab. News-Commentary ويبقى مستقبل إيران السياسي على المدى القريب غير واضح. كيف يعيد الإصلاحيون تنظيم صفوفهم وكيف تكون ردود أفعال الجماهير الإيرانية الشابة، أمران يتوقفان إلى حد بعيد على السبيل الذي سيسلكه المحافظون.
    Er hat 'ne Video-Botschaft. Die hat jemand zu Fuß über die iranische Grenze gebracht. Open Subtitles لديه بيان مُسجّل تلفزيونياً عن شخص ما عبر الحدود الإيرانية.
    Eine iranische Flagge wurde verbrannt, als sich anti-iranische Demonstranten vor dem iranischen Konsulat versammelten. Open Subtitles حيث حُرٍقت راية إيرانية المتظاهرون ضد الإيرانيين اجتمعو قرب القنصلية الإيرانية
    In der Vergangenheit hätte es Wochen, wenn nicht Monate gedauert, zu erkennen, wie iranische Aktivisten miteinander verbunden sind. TED في الماضي سيستغرق الأمر عدة أسابيع، إن لم تكون شهورا، لمعرفة كيفية تواصل النشطاء الإيرانيين مع بعضهم البعض.
    Er war ein Fahrer für die iranische UN-Mission. Open Subtitles كان لديه سائق لبعثة الامم المتحدة في ايران.
    Das sollte Ihnen ausreichend Zeit geben, das Ziel zu zerstören und zu verschwinden, bevor die iranische Luftwaffe alarmiert ist. Open Subtitles ينبغي أن تعطي لهم ما يكفي من الوقت تدمير الهدف وتختفي، قبل سلاح الجو الايراني تشعر بالانزعاج.
    Es ist eine große Ehre, eine iranische Frau und Künstlerin zu sein, auch wenn ich zurzeit ausschließlich im Westen wirken kann. TED وإنه لشرف عظيم أن تكون امرأة إيرانية وفنانة إيرانية، حتى لو أن تعمل في الغرب فقط في الوقت الراهن.
    Überprüfen Sie, ob iranische Einwanderer in der Nähe wohnen. Open Subtitles تحقق إن كان هناك أيّ إيرانيين أمريكيين يقطنون بالمنطقة
    Wir versuchen, die iranische Grenze zu erreichen. Open Subtitles لقد أَوْشَكْنا أَنْ نَتحرّكَ عبر المنطقة إلى الحدودِ الإيرانيةِ.
    Zum Schaden ihres eigenen Volkes lehnen ihre beiden Führer Haled Mash'al und Ismail Hanieh Frieden oder Kompromisse ab. Ebenso wie ihr Freund und Unterstützer, der iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad, wollen sie Israel vernichten. News-Commentary ولكن حتى معارضي حرب أولمرت الثانية لابد وأن يواجهوا حقيقة فظة مفادها أن حماس قاتلة. فعلى حساب شعبهما يرفض زعيميها، خالد مشعل و إسماعيل هنية السلام أو التسوية. وهما مثلهما كمثل صديقهما ونصيرهما الرئيس محمود أحمدي نجاد في إيران، يريدان الموت لإسرائيل. المسألة بهذه البساطة.
    iranische Zündnadeln. Open Subtitles باكستان تغلق الحلقات الإيرانيون يطلقون الأقلام
    Zwei Tote iranische Amerikaner hier drinnen. Open Subtitles اثنان من الشباب الأمريكي ذوو أصل إيراني قتلا هنا
    Das iranische Regime ist hochgradig ideologisch ausgerichtet und von einer offen geäußerten Leidenschaft beseelt, Israel zu zerstören. Es verfügt nicht über große gesellschaftliche Unterstützung, außer, was den Nationalstolz und das Streben nach dem Status als Atommacht angeht. News-Commentary مما لا شك فيه أن الفوارق بين روسيا وإيران هائلة. فالنظام الإيراني إيديولوجي إلى حد بعيد، ويستمد قدرته على البقاء من رغبته الصريحة في تدمير إسرائيل. ولا يتمتع هذا النظام بالدعم الحاشد من مجتمعه، إلا حين يتعلق الأمر بالكرامة الوطنية أو السعي نحو التحول إلى قوة نووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد