Aber sie wurde irgendwo anders getötet, abgelegt und in ritueller Manier ausgestellt, genau wie all die anderen. | Open Subtitles | ولكنها قُتلت بمكان آخر وألقيت وسجّيت بأسلوب طقسيّ شأنها شأن الأخريات |
Jedes Mal, als ich aufsah, warst du immer irgendwo anders. | Open Subtitles | كل مرة كنت أنظر للأعلى كنت أجدك بمكان آخر |
Es ist unmöglich, dass diese Art von Ausblutung menschlichen Lebens irgendwo anders akzeptiert würde als in Afrika. | TED | لا يوجد أي احتمال هذا النوع من النزف في الأرواح البشرية ان يكون مقبولاً في اي مكان اخر عدا أفريقيا. |
Jungs, ich denke diese Party muss irgendwo anders steigen. | Open Subtitles | يارفاق, أعتقد أنه يجب ان تنقلوا هذه الحفلة الى مكانٍ آخر |
Und manchmal klappt etwas was hier klappt irgendwo anders nicht mehr. | TED | وأحيانا ما يجدي في مكان لا يجدي في مكان آخر. |
Sie wurden irgendwo anders ertränkt und zum Entsorgungsort transportiert. | Open Subtitles | تم اغراقهن في مكان أخر ثم نٌقلن الى الموقع الذي وٌجدن فيه |
Und viele Menschen zeigen gerne mit dem Finger irgendwo anders hin als der Grund des Problems. | TED | الكثير من الناس يفضلون الإشارة لمكان آخر كمصدر للمشكلة. |
Aber ich hatte keine Einwände, dass sie irgendwo anders glücklich wäre. | Open Subtitles | لكن ليس لدي اعتراض بأن تكون سعيدة بمكان آخر |
Aber sie wurde irgendwo anders getötet, abgelegt und in ritueller Manier ausgestellt, genau wie all die anderen. | Open Subtitles | -لم تكن مومساً؟ ولكنها قُتلت بمكان آخر وألقيت وسجّيت بأسلوب طقسيّ شأنها شأن الأخريات |
Ja, Eric, ich hab dich verstanden, und ich werde sie irgendwo anders treffen. | Open Subtitles | أجل، فهمتك، لكن سأقابلهما بمكان آخر |
Sie werden sich einfach Ihr Adrenalin irgendwo anders holen müssen. | Open Subtitles | عليك ان تحصل على جرعتك من الادرينالين في مكان اخر |
Also machen Sie Ihr Hausmeister-Zeug irgendwo anders, okay? | Open Subtitles | افعل الامور الخاصة بك كبواب في مكان اخر ؟ |
Hier gibt es mehr Kirchen, als irgendwo anders in Amerika. | Open Subtitles | الكنايس هنا اكثر من اي مكان اخر في امريكا |
Können wir, äh... können wir das irgendwo anders austragen? | Open Subtitles | هل يمكن .. أوه ، هل يمكن أن نفتح هذا النقاش في مكانٍ آخر ، يا رجال؟ |
Ich will, das sie alles verkauft, das Geld nimmt, und mit den Kindern irgendwo anders hinzieht. | Open Subtitles | أريدها أن تبيع كلّ شئ، وتحصل على النقود وتذهب للعيش في مكانٍ آخر |
Warum verschwinden Sie nicht einfach aus meinem Büro und gehen irgendwo anders lachen? | Open Subtitles | لماذا لا تخرج من مكتبي لتضحك في مكانٍ آخر ؟ |
Du und Bill, ihr wart da oben. Ich war irgendwo anders. | Open Subtitles | لقد كنت أنت وبيل هنا وأنا كنت في مكان آخر |
Wenn sie nicht dort drin ist, dann versteckt er sie irgendwo anders. | Open Subtitles | -إذا لم تكن هنا فقد وضعها في مكان أخر |
Wenn ich also irgendwo anders hingehen würde, wäre es dir völlig egal? | Open Subtitles | إذا إنتقلتُ لمكان آخر لن تهتم على الإطلاق؟ |
- Ich will nur sichergehen. Ich glaube wirklich, dein Vater liegt irgendwo anders. | Open Subtitles | أنا أتأكد وحسب, أنا حقًّا أعتقد والدك بمكانٍ آخر. |
irgendwo anders. Das wäre möglich. | Open Subtitles | ـ في مكان ما غير هذا ـ هذا ممكن |
Bevor Sie irgendwo anders hinziehen oder irgendwo anders über's Geschäft reden,... müssen wir das gut überdenken. | Open Subtitles | قبل ذهابك إلى أيّ مكان آخر وقبل تكلّمك، علينا التفكير ملياً |
Wäre sie irgendwo anders als in Tansania geboren worden, so versichere ich Ihnen, sie könnte der Chef der Wall Street sein. | TED | إن كانت مولودة في أي مكان آخر سوى تنزانيا، أنا أخبركم، يمكنها إدارة وول إستريت. |