Bringt mir den verdammten Irren, der die Scheisse auf dem Kerbholz hat. | Open Subtitles | فقط احضر لي هذا المجنون اللعين الذي سبب كل هذه الفوضي |
Er schlug sich nie auf die Verliererseite. Das sagte ich dem Irren König. | Open Subtitles | ليس بالشخص الذي يختار الجانب الخاسر، لقد أخبرت الملك المجنون مراراً وتكراراً، |
Der zehnte Mann muss vermuten, dass die anderen neun sich Irren. | Open Subtitles | فعلى العاشر أن يبدأ بافتراض أنّ التسعة الآخرين على خطأ |
Bei so einem Irren Vater ist's kein Wunder, dass er seinen Namen geändert hat. | Open Subtitles | الرجل العجوز المسكين مَع أبّ مجنون مثل ذلك لا عَجَب ان يقلب اسمة |
Wenn wir das tun, werden wir Tag und Nacht von Irren gejagt. | Open Subtitles | إن كنّا مكشوفين، سيكون لدينا كل المجانين الذين يطاردوننا صباحاً ومساءً |
Ich würde für ihn sterben und bete dafür, dass wir uns Irren. | Open Subtitles | لكنت سأموت لأجله، حقًا، ولكن.. أصغ.. أنا أدعو بأن نكون مخطئين. |
Wenn Sie heute irgendetwas gelernt haben sollten, dann dass auch Sie sich Irren können. | Open Subtitles | إن كنت تعلمت شيئاً اليوم فلا بد أن يكون أنك قد تكون مخطئاً |
In einer Irren Welt sind nur die Irren bei Trost! | Open Subtitles | في العالم المجنون، المجنون هو العاقل الوحيد. |
Ich spreche hier mit einem potentiellen Irren. | Open Subtitles | أنت على إجازة المجنون أتكلّم مع مخبول ممكن |
Mit meinem Irren Cousin will ich nichts zu tun haben. | Open Subtitles | قلت لك لن اعبث مع المجنون قريبي ثانية ، لانه عنيف جدا |
Bei allem Respekt vor diesen brillanten Köpfen, ich glaube, dass sie sich gewaltig Irren. | TED | مع كل احترامي لهذه العقول الرائعة، إلا أني أؤمن بأنهم على خطأ. |
Sie Irren sich, Sir. Sie Irren sich. | Open Subtitles | لا, أنت على خطأ يا سيدى, أنت على خطأ يا سيدى |
- Sing bei Tisch, heirate einen Irren. | Open Subtitles | أحضر القهوة تغنى على المائدة ستتزوجين رجلا مجنون |
Offensichtlich gibt es einen Irren auf der Insel, | Open Subtitles | يبدو وكأن هناكَ رجلٌ مجنون في هذه البلدة |
Ich habe gehört, die schieben deinen Bruder zu den Irren ab. | Open Subtitles | سمعتُ أنهُم سينقلونَ أخاكَ إلى مصحَة المجانين نعم، لأنكِ اتهَمتيهِ |
Hier tauchen Dutzende von Irren auf und sagen, wir hätten den Falschen. | Open Subtitles | أتاني عشرات المجانين يدّعون ذلك جميعهم يقول أننا أعتقلنا الشخص الخاطئ |
Ein Grund hat tatsächlich etwas mit dem Gefühl zu tun, sich zu Irren. | TED | ان احد اهم الاسباب .. هو الشعور الناتج عن كوننا مخطئين |
Wenn es um unsere Geschichten geht, lieben wir es, uns zu Irren. | TED | وصدقوني عندما يأتي الامر لنا نحن سنحب ان نكون مخطئين |
Ich könnte mich auch Irren. Das wäre sehr schlecht für Sie. | Open Subtitles | ربما أكون مخطئاً ، و سيكون هذا سيئاً للغاية بالنسبة إليك |
Dann hätten wir die Früchte deiner Irren Begabung genossen. | Open Subtitles | عندئذ كنا لنستمتع بالفاكهة من مهارتك المجنونة |
Aber es könnte doch auch sein, dass Sie sich Irren. | Open Subtitles | لكن دعنا نقول أن هناك إحتمال أن تكون مخطئا. |
Sie scheinen sich zu Irren, wenn Sie sagen, sie gehe nie aus. | Open Subtitles | قلت اعتقد انك مخطئة فى كونها انها لا تخرج |
Lass mich in Ruhe, verfolg lieber den Irren, der meine Crew wegpustete! | Open Subtitles | -لماذا لا تتوقف عن إزعاجي وتسعى وراء المعتوه الذي فجّر طاقمي |
Alle können sich Irren.“ Die Geschichte ist mit Fällen übersät, in denen sich alle geirrt haben. | TED | يعج التاريخ بقضايا فهمناها جميعا بصورة خاطئة |
Aber da Irren sich diese Ronin. | Open Subtitles | مثل ذلك التفكير التواق هو الذى يدفع المحاربون لأرتكاب الأخطاء |
Du bist mit dem Irren hier, ich weiß. | Open Subtitles | اعرف ان هذا الرجل المخبول قد اتى بكى الى هنا |
Du sagtest, Arzte könnten sich Irren. Das stimmt. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أن الدكتور من الممكن أن يكون مخطأ يمكن أن يكون هذا صحيحاً |
Nicht wirklich. Ich bin auf dem Weg in eine Operation mit einem Irren. | Open Subtitles | في الواقع لا ، انا في طريقي للقيام بعملية جراحية مع معتوه |