ويكيبيديا

    "ist diese" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هل هذه
        
    • تكون هذه
        
    • هي تلك
        
    • هو هذا
        
    • هي هذه
        
    • فإن هذا
        
    • أليست هذه
        
    • هو هذه
        
    • هل تلك
        
    • هذه الشابة
        
    • يوجد هذا
        
    • هذه الامرأة
        
    • هذا الشيء ليست
        
    • هي المرأة
        
    • هل قمت بتسجيل هذه
        
    Ist diese Behandlungsmethode anerkannt? Open Subtitles هل هذه طريقة علاج مقبولة؟ هل هذه طريقة علاج مقبولة؟
    Ist diese Seite meines Gesichts fetter als diese? Open Subtitles هل هذه الجهة من وجهي أسمن من الجهة الأخرى ؟
    Vielleicht Ist diese Energie geologisch, magnetisch... Open Subtitles رما تكون هذه الطاقة جيولوجية أو مغناطيسية
    Warum spüren Sie den Drang, Ihr Auto zu waschen; was Ist diese Sinnlichkeit, die Sie Ihr Auto anfassen lässt? Es ist die Bildhauerkunst dahinter. TED ما الذي يعنيه أنه عليك أن تغسل سيارة, ما هي, تلك الشهوانية التي عليك أن تلمس فيها؟ هذا هو النحت الذي يدخل فيها.
    Es gibt gewisse Dinge, die nie existieren sollten, und eins davon Ist diese deprimierend lange Liste. Open Subtitles يوجد بعض الأمور لا يجب أن توجد, و واحد منهم هو هذا القائمة الطويله المحبطه
    Mazikeen, was Ist diese seltsame klebrige Substanz, über die der Junge sich so freut? Open Subtitles ما هي هذه المادة الغريبة اللزجة يا مايزكين؟ الذي تخرج من ذلك الولد؟
    In der nächsten Zeit bestimmt; die Zinssätze könnten tatsächlich noch weiter sinken. Längerfristig Ist diese Situation allerdings definitiv nicht haltbar. News-Commentary ولكن هل هذا الوضع الاستثنائي مستقر؟ في المدى القريب جدا، بكل تأكيد؛ بل إن أسعار الفائدة قد تنخفض إلى مستويات أدنى. ولكن على المدى الأبعد فإن هذا الوضع غير مستقر بكل تأكيد.
    Ist diese schöne Frau, die ich kaum wiedererkenne, meine Lieblingsnichte? Open Subtitles هل هذه الفتاة الجميلة التي بالكاد أتعرّف عليها هي إبنة أختي؟
    Ist diese einsam aussehende Blume für mich? Open Subtitles هل هذه الوردة الوحيدة لأجلي؟ هل هذا غباء؟
    Bei Streitgesprächen, von denen ich spreche, nennen wir sie wissenschaftliche oder kognitive Dispute, steht etwas Kognitives auf dem Spiel. Ist diese Behauptung wahr? Ist diese Theorie eine gute? TED و الآن عندما أفكر بالجدل، أنا أتكلم عن، دعنا نسميه جدل أكاديمي أو معرفي، حيث يوجد شيء معرفي على المحك. هل هذا الافتراض صحيح؟ هل هذه النظرية جيدة؟
    Ist diese Geste eures Chefs ein Einzelfall, oder Teil einer allgemeinen gegenwärtigen Tendenz? Open Subtitles هل هذه الافعال, تمثل مصادر جديدة للقوة
    Und wer Ist diese zauberhafte Verstärkung des Schreibbüros? Open Subtitles ومن تكون هذه الإضافة الرائعة إلى مجمع العاملات بالسكرتارية؟
    Vielleicht... vielleicht Ist diese Zeichnung der Schlüssel. Ich weiß es nicht. Open Subtitles ربما تكون هذه الرسومات هى المفتاح، لا أعلم
    "Wer zur Hölle Ist diese Frau, die auf dem Sofa vor dem Fernseher schläft?" Open Subtitles من تكون هذه المرأة بحق الجحيم" نائمة على الأريكة مقابل التلفزيون ؟"
    Worüber ich heute sprechen möchte, Ist diese besondere Zelle, oder Ansammlung von Zellen, die in jeder und jedem von uns ist. TED ما أريد الحديث عنه اليوم هي تلك الخلية المحددة أو مجموعة الخلايا الموجودة بداخل كل منا
    'Wer Ist diese traurige, selbst-hassende Tussi, die mit Barney Stinson ins Bett springt? Open Subtitles والتي تقول لنفسها من هي تلك الحزينة الغبية والتي تحتقر نفسها لدرجة أنها أوت إلى السرير مع بارني ستينسن
    Mal kurz Pause. Was Ist diese Hintertür, von der jeder spricht? Open Subtitles انتظروا لحظة،ما هو هذا الباب الخلفي الذي يتحدث عنه الجميع؟
    Die Folge der einzigen Geschichte ist diese: Es beraubt die Menschen ihrer Würde. TED تبعات النظرة الآحادية هي هذه: أنها تجرّد الناس من الكرامة.
    Die Verantwortung für die Aufsicht über die Weltwirtschaft verlagert sich rasch von den G-7/8 auf die G-20, was sie auch sollte. Auf Letztere entfallen 90 % des globalen BIP und zwei Drittel der Weltbevölkerung, daher Ist diese Verlagerung äußerst wünschenswert – ja sogar essenziell. News-Commentary إن المسؤولية عن الإشراف على الاقتصاد العالمي تمر سريعاً من مجموعة السبع/الثماني إلى مجموعة العشرين، كما ينبغي لها. ذلك أن المجموعة الأخيرة تمثل 90% من الناتج المحلي الإجمالي العالمي وتؤوي ثلثي سكان العالم، لذا فإن هذا التحول مرغوب إلى حد كبير ـ بل إنه يشكل ضرورة أساسية.
    Das Ist diese Kurzgeschichte die du gerade geschrieben hast. Open Subtitles لأن أليست هذه ؟ القصة القصيرة التي ألفتها
    Denn der größte Fehler, dein wir in Afghanistan gemacht haben, Ist diese Vorstellung, dass Versagen keine Option ist. TED لأن اسوأ شيء قمنا به في افغانستان هو هذه الفكرة بأن الفشل ليس خياراً
    Ist diese Ärztin noch im Krankenhaus? Open Subtitles هل تلك الطبيبة مازالت في العيادة اصابع النقانق ؟
    Wer Ist diese triste Person? Open Subtitles من هذه الشابة الحزينة؟
    Wo Ist diese Ausstellung? Ich will da auch hin. - Trink erst was. Open Subtitles شاحن حسناً مهما يكن أين يوجد هذا العرض لأنني أريد أن أذهب إلى هناك
    - Ich würde sagen... in Anbetracht der Umstände Ist diese Frage von nachrangiger Bedeutung. Open Subtitles في الظروف الحالية . اني اقول ان القدرة على قيادة هذا الشيء ليست لها علاقة بالموضوع
    wer Ist diese mysteriöse fliegende Frau, die das Flugzeug gerettet hat? Open Subtitles من هي المرأة الغامضة الطائرة التي أنقذت الطائرة؟
    Ist diese Nachricht von Ihnen? Open Subtitles هل قمت بتسجيل هذه الرسالة ام لا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد