Und er ist immer noch nicht überzeugt, schien mir, nachdem sie durch die Feuerprobe ging | Open Subtitles | وانه لا يزال غير مقتنع ، بدا وكأنه ، بعد أن مرت المحاكمة بنيران |
Er ist noch draußen. Einer von denen ist immer noch draußen. | Open Subtitles | إنه لا يزال بالخارج في مكانٍ ما أحدهم لايزال هناك |
Aber die menschliche Innovation, das menschliche Problem ist immer noch da, und das ist ein wichtiger Bereich, den wir noch zu bearbeiten haben. | TED | ولكن الابتكار البشري ، مشكلة الإنسان ما زالت موجودة ، وذلك تقدم عظيم قد تركناه. |
Sie ist immer noch schwer krank, und niemand weiß, ob sie überleben wird. | Open Subtitles | لا تزال تعاني ولا يعلم أحد إذا ما ستبقى على قيد الحياة |
Jetzt sind sie aus dieser Demographie herausgewachsen, aber es ist immer noch der Fall, dass mächtige Rating-Unternehmen wie Nielson sie nicht einmal in Betracht ziehen, die Fernsehzuschauer über 54. | TED | لقد كبروا الأن من هذه التركيبة السكانية، لكنة مازالت قضية أن تقييمات الشركات القوية مثل نيلسون لا تأخذ فى الإعتبار مشاهدي البرامج التفزيونية فوق سن ال 54. |
Er ist immer noch in der Notaufnahme, aber sie glauben er kommt durch. | Open Subtitles | لازال في العناية المركزة، ولكنهم يتوقعون أنه سيكون على ما يرام قريباً |
Sie werden dich wegsperren. Wir müssen weglaufen. Dein Dad ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | سيأخذونك للحبس تحت الأرض ، يجب ان نهرب ، والدك لا زال بالخارج |
Der Schmerz, nicht genug Schmerz zu haben ist immer noch ein Schmerz, junger Mann. | Open Subtitles | ألم عدم إمتلاك ما يكفي من الألم هو لا يزال ألماً أيها الشاب |
Das ist immer noch Daddys Platz. Etwas von den Krankenhäusern gehört? | Open Subtitles | هذا لا يزال مكان أبي أهنالك أخبار في المستشفى ؟ |
Es sind zwar deine Flitterwochen, aber es ist immer noch meine Jacht. | Open Subtitles | حسناً، هذا شهر العسل الخاص بكِ عزيزتي لكنه لا يزال قاربي |
Für mich ist der Himmel immer grau, Blumen sind immer grau, und das Fernsehen ist immer noch schwarzweiß. | TED | بالنسبة لي، فإن السماء دائماً رمادية، الزهور دائماً رمادية، والتلفاز لا يزال باللونين الأبيض والأسود. |
Aber die Freude und die Leidenschaft ist immer noch da. | TED | و لكن المتعة، و الشغف و البهجة بالعمل ما زالت الأساس. |
Sie ist immer noch unterwegs, beschwört Bienen und verkauft Honig. | Open Subtitles | ما زالت في الخارج تبيع العسل وتسحر النحل |
Der Besitz ist immer noch unter dem Namen deiner Mutter. | Open Subtitles | ملكية هذا المكان ما زالت تدرج تحت اسم أمك من قبل الزواج |
Ja, da draußen ist immer noch ein Hüllen-Meta und ich habe vor, ihn zu finden. | Open Subtitles | نعم، هناك لا تزال واحدة الفوقية قشر هناك، و وأنا عازم على العثور عليه. |
Ehrlich gesagt, vier Milliarden saubere Autos auf den Straßen sind immer noch vier Milliarden Autos. Und ein Stau ohne Emissionen ist immer noch ein Stau. | TED | بأمانة,4 ملايين سيارة نظيفة في الطريق لا تزال اربعة مليون سيارة والاختناق المروري بدون انبعاثات يظل اختناقا مروريا |
Und wie Sie sehen werden, dass es ist immer noch ziemlich verflixt schnell ist. 333 fach verlangsamt. Es ist ein unglaublich kraftvoller Bewegungsablauf. | TED | و ستلاحظون, إنها مازالت سريعة بشكل كبير حتى وهي مبطئة 333 مرة. إنها حركة قوية للغاية. |
Ich fresse die ganze Zeit und mir ist immer noch kalt. | Open Subtitles | بأمكاني ان اكل طيلة الوقت, ولكن حالتي مازالت مزريه. |
- Er ist immer noch weggetreten. - Es geht hier nicht um den Jungen, oder? | Open Subtitles | فحص السموم بالدم جاء سلبياً لازال متعباً |
Sie muss sein. Es ist immer noch nett, nachhaltig zu sein, aber es muss sein. | TED | إنه أمر واجب. إنه لا زال أمرا مستحبا، إلّا أنه أمر واجب. |
Bens Gruppe ist immer noch da, aber wir wissen nicht, wie lang noch. | Open Subtitles | مجموعة بِن لازالت هناك و لا نعلم لكم من الوقت سيبقون هناك |
Er ist immer noch da. Er ist anwesend. Sein Geist wartet auf Dich. | Open Subtitles | لا زال هنا، أنت تعلم روحه لا زالت تنتظرك |
Keine Ahnung was sich verändert hat. Leo Glynn ist immer noch Direktor. | Open Subtitles | لا أدري ما هوَ الفَرق ما زالَ الآمِر هوَ ليو غلين |
Es ist immer noch in der Versuchsphase, aber es entwickelt sich. | TED | لاتزال في المرحلة الأولى من التجارب ، لكنها تتقدم. |
Aber es ist immer noch möglich Daten zu übertragen. | TED | و ما تزال بامكانك ان تبث البيانات ,ذلك ممكن |
Ihr Blutdruck ist immer noch hoch, aber deswegen bin ich hier. Um Sie beide zu überwachen. | Open Subtitles | ما يزالُ ضغطُكِ عالياً لكنّني سأبقى لأراقبَكما أنتِ والطفل |
Aber das ist immer noch kein Grund für uns, uns abzuwenden, weil wir das schon aus Afghanistan kennen. | TED | و لكن هذا ما زال ليس سبب يدعونا إلى الانسحاب لأننا شاهدنا هذا الفيلم من قبل، في أفغانستان |
Aber er blutet aus seiner Nase und er ist immer noch im Gebäude. | Open Subtitles | لا أعرف كيف، لكنه كان ينزف من أنفه وهو ما يزال بالمبنى. |