ويكيبيديا

    "ist immer noch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا يزال
        
    • ما زالت
        
    • لا تزال
        
    • مازالت
        
    • لازال
        
    • لا زال
        
    • لازالت
        
    • لا زالت
        
    • ما زالَ
        
    • لايزال
        
    • لاتزال
        
    • ما تزال
        
    • ما يزالُ
        
    • ما زال
        
    • ما يزال
        
    Und er ist immer noch nicht überzeugt, schien mir, nachdem sie durch die Feuerprobe ging Open Subtitles وانه لا يزال غير مقتنع ، بدا وكأنه ، بعد أن مرت المحاكمة بنيران
    Er ist noch draußen. Einer von denen ist immer noch draußen. Open Subtitles إنه لا يزال بالخارج في مكانٍ ما أحدهم لايزال هناك
    Aber die menschliche Innovation, das menschliche Problem ist immer noch da, und das ist ein wichtiger Bereich, den wir noch zu bearbeiten haben. TED ولكن الابتكار البشري ، مشكلة الإنسان ما زالت موجودة ، وذلك تقدم عظيم قد تركناه.
    Sie ist immer noch schwer krank, und niemand weiß, ob sie überleben wird. Open Subtitles لا تزال تعاني ولا يعلم أحد إذا ما ستبقى على قيد الحياة
    Jetzt sind sie aus dieser Demographie herausgewachsen, aber es ist immer noch der Fall, dass mächtige Rating-Unternehmen wie Nielson sie nicht einmal in Betracht ziehen, die Fernsehzuschauer über 54. TED لقد كبروا الأن من هذه التركيبة السكانية، لكنة مازالت قضية أن تقييمات الشركات القوية مثل نيلسون لا تأخذ فى الإعتبار مشاهدي البرامج التفزيونية فوق سن ال 54.
    Er ist immer noch in der Notaufnahme, aber sie glauben er kommt durch. Open Subtitles لازال في العناية المركزة، ولكنهم يتوقعون أنه سيكون على ما يرام قريباً
    Sie werden dich wegsperren. Wir müssen weglaufen. Dein Dad ist immer noch da draußen. Open Subtitles سيأخذونك للحبس تحت الأرض ، يجب ان نهرب ، والدك لا زال بالخارج
    Der Schmerz, nicht genug Schmerz zu haben ist immer noch ein Schmerz, junger Mann. Open Subtitles ألم عدم إمتلاك ما يكفي من الألم هو لا يزال ألماً أيها الشاب
    Das ist immer noch Daddys Platz. Etwas von den Krankenhäusern gehört? Open Subtitles هذا لا يزال مكان أبي أهنالك أخبار في المستشفى ؟
    Es sind zwar deine Flitterwochen, aber es ist immer noch meine Jacht. Open Subtitles حسناً، هذا شهر العسل الخاص بكِ عزيزتي لكنه لا يزال قاربي
    Für mich ist der Himmel immer grau, Blumen sind immer grau, und das Fernsehen ist immer noch schwarzweiß. TED بالنسبة لي، فإن السماء دائماً رمادية، الزهور دائماً رمادية، والتلفاز لا يزال باللونين الأبيض والأسود.
    Aber die Freude und die Leidenschaft ist immer noch da. TED و لكن المتعة، و الشغف و البهجة بالعمل ما زالت الأساس.
    Sie ist immer noch unterwegs, beschwört Bienen und verkauft Honig. Open Subtitles ما زالت في الخارج تبيع العسل وتسحر النحل
    Der Besitz ist immer noch unter dem Namen deiner Mutter. Open Subtitles ملكية هذا المكان ما زالت تدرج تحت اسم أمك من قبل الزواج
    Ja, da draußen ist immer noch ein Hüllen-Meta und ich habe vor, ihn zu finden. Open Subtitles نعم، هناك لا تزال واحدة الفوقية قشر هناك، و وأنا عازم على العثور عليه.
    Ehrlich gesagt, vier Milliarden saubere Autos auf den Straßen sind immer noch vier Milliarden Autos. Und ein Stau ohne Emissionen ist immer noch ein Stau. TED بأمانة,4 ملايين سيارة نظيفة في الطريق لا تزال اربعة مليون سيارة والاختناق المروري بدون انبعاثات يظل اختناقا مروريا
    Und wie Sie sehen werden, dass es ist immer noch ziemlich verflixt schnell ist. 333 fach verlangsamt. Es ist ein unglaublich kraftvoller Bewegungsablauf. TED و ستلاحظون, إنها مازالت سريعة بشكل كبير حتى وهي مبطئة 333 مرة. إنها حركة قوية للغاية.
    Ich fresse die ganze Zeit und mir ist immer noch kalt. Open Subtitles بأمكاني ان اكل طيلة الوقت, ولكن حالتي مازالت مزريه.
    - Er ist immer noch weggetreten. - Es geht hier nicht um den Jungen, oder? Open Subtitles فحص السموم بالدم جاء سلبياً لازال متعباً
    Sie muss sein. Es ist immer noch nett, nachhaltig zu sein, aber es muss sein. TED إنه أمر واجب. إنه لا زال أمرا مستحبا، إلّا أنه أمر واجب.
    Bens Gruppe ist immer noch da, aber wir wissen nicht, wie lang noch. Open Subtitles مجموعة بِن لازالت هناك و لا نعلم لكم من الوقت سيبقون هناك
    Er ist immer noch da. Er ist anwesend. Sein Geist wartet auf Dich. Open Subtitles لا زال هنا، أنت تعلم روحه لا زالت تنتظرك
    Keine Ahnung was sich verändert hat. Leo Glynn ist immer noch Direktor. Open Subtitles لا أدري ما هوَ الفَرق ما زالَ الآمِر هوَ ليو غلين
    Es ist immer noch in der Versuchsphase, aber es entwickelt sich. TED لاتزال في المرحلة الأولى من التجارب ، لكنها تتقدم.
    Aber es ist immer noch möglich Daten zu übertragen. TED و ما تزال بامكانك ان تبث البيانات ,ذلك ممكن
    Ihr Blutdruck ist immer noch hoch, aber deswegen bin ich hier. Um Sie beide zu überwachen. Open Subtitles ما يزالُ ضغطُكِ عالياً لكنّني سأبقى لأراقبَكما أنتِ والطفل
    Aber das ist immer noch kein Grund für uns, uns abzuwenden, weil wir das schon aus Afghanistan kennen. TED و لكن هذا ما زال ليس سبب يدعونا إلى الانسحاب لأننا شاهدنا هذا الفيلم من قبل، في أفغانستان
    Aber er blutet aus seiner Nase und er ist immer noch im Gebäude. Open Subtitles لا أعرف كيف، لكنه كان ينزف من أنفه وهو ما يزال بالمبنى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد