Er ist nun wieder frei, nachdem er, wie Sie wissen, für einige Zeit inhaftiert war. | TED | هو الآن حر مرة أخرى، بعد أن قُبض عليه ، كما تعرفون ، لبعض الوقت. |
Er legt die Uniform ab. Er ist nun nicht mehr Sergeant Jones in seiner Gemeinde. Er ist jetzt Dave aus Kansas City. | TED | يخلع زيه العسكري، لم يعد يعرف بالرقيب جونز في مجتمعه. هو الآن ديف من مدينة كانساس سيتي. |
Tut mir leid, meine Dame, dies ist nun ein Herrenschuhgeschäft. | Open Subtitles | عذرا، سيدتي، ولكن هذا هو الآن محل لبيع الاحذية الرجل. |
Hürrem ist keine russische Sklavin mehr, sie ist nun eine Lieblingskonkubine. | Open Subtitles | ما عاد "هيام" اسم جارية روسية، بل أصبحت الآن محظية |
Es ist nun ein offizielles Wort im Wörterbuch. | TED | وقد أصبحت الآن كلمة رسمية في القاموس. |
Die einzige Frage ist nun, stehen Sie Ihrer Freundin und Förderin bei in der Stunde der Not, oder konzentrieren Sie sich auf Ihre Ambitionen? | Open Subtitles | السؤال الوحيد الآن هو ما إذ كنت ستّقف بجانب زبونتَك و صديقتك في ساعة حاجتَها، أو ما إذ كنت ستركّز على طّموحك. |
Das unvermeidliche Scheitern ist nun offenkundig, als Folge der Unvollkommenheit jedes Menschen. | Open Subtitles | مما يعني الحتمية التامة لفناء تلك النسخة كسبب للاختلاف الملازم لكل إنسان |
Sizilien ist nun kein erobertes Land mehr, sondern freier Teil eines freien Staates. | Open Subtitles | إن "صقلية" الآن لم تعد مستعمرة، إنها الآن ولاية حرة |
Eure Hoffnung unerkannt zu bleiben, sie ist nun zunichte. | Open Subtitles | أي أمل لكم في السرية, قد انتهى الآن |
Und der CIA Chef, der dies anordnete, ist nun tot. | Open Subtitles | ورئيس محطة وكالة الاستخبارات الذي أمر بالهجوم هو الآن ميت |
Der Typ, in den ich verknallt war, ist nun der Psycho, der in unserem Keller lebt. | Open Subtitles | الرجل الذي وقعت في حبه هو الآن المجنون الذي يعيش في طابقنا السفلي. |
Er ist nun gut mit dem Leben hier vertraut. | Open Subtitles | هو الآن اعتاد علي العَيْش في هذا البيتِ |
Facellis Studie der Vulcano ist nun im innersten Heiligtum. | Open Subtitles | "Fancelli's study of vulcan" هو الآن في غرفة المكتب |
Diese Urne ist nun in den Händen eines Verrückten. | Open Subtitles | جرة الذي هو الآن في أيدي الجهال. |
Hier ist nun Senator Joseph McCarthy, Junior-Senator aus Wisconsin. | Open Subtitles | ها هو الآن معنا السيناتور (جوسيف ر. مكارثي) سيناتور "ويسكونسن" |
Sarumans Einfluss auf König Théoden ist nun sehr stark. | Open Subtitles | سيطرة (سارومان) على الملك أصبحت الآن قويه جدا |
Sie ist nun Olivia Pope´s Klientin. | Open Subtitles | أصبحت الآن موكلة أوليفيا بوب |
Dieses kleine Stück Land, das Euer Vater den Indianern abkaufte, ist nun aufgrund seiner geografischen Lage ein Streitpunkt zwischen Seiner Majestät und den Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | وكما ترى، قطعة الأرض الصغيرة التي اشتراها والدك من الهنود أصبحت الآن بسبب الميزة الجغرافية نقطة ارتباط بين حكومة جلالته و(الولايات المتحدة) الملعونة |
Er ist nun ein Konflikt zwischen Staaten und nicht-staatlichen Akteuren. | TED | الآن هو عبارة عن نزاع بين الدول والجهات غير الحكومية. |
Die Frage ist nun: Wenn wir so viel reicher werden, wie viel sozialen Fortschritt heißt das? | TED | إذن السؤال الآن هو: إذا بلغنا هذا الحجم من الثراء، ماهو مدى النمو الاجتماعي الذي سنبلغه؟ |
Das unvermeidliche Scheitern ist nun offenkundig, als Folge der Unvollkommenheit jedes Menschen. | Open Subtitles | مما يعني الحتمية التامة لفناء تلك النسخة كسبب للاختلاف الملازم لكل إنسان |
Sie ist nun leitende Anwältin bei Modesto. | Open Subtitles | إنها الآن محامية دفاع رئيسية لدى (موديستو) |
Ja, aber die Arbeit ist nun vorbei. | Open Subtitles | صحيح،ولكن العمل انتهى الآن. |