Vielleicht ist er immer noch da unterhalb dieser Geisteskrankheit, aber diese Geisteskrankheit ist ziemlich stark. | Open Subtitles | أقصد، لعلّه ما زال موجودًا أسفل كلّ هذا الجنون، لكنّ الجنون سميك جدًّا. |
Geld im privaten Sektor ist ziemlich obszön... verglichen mit dem, was wir Fußsoldaten gewohnt sind. | Open Subtitles | المال الذي في القطاع الخاص بذيء جدًّا. مقارنًة بما يعتاد عليه جنود المشاة. |
Ja, das ist ziemlich solide. Verstärkt. Wie bekommen wir die Leute raus? | Open Subtitles | هذه بقعة متينة جدًّا ومحصّنة، أنّى سنُخرج الجميع؟ |
Ich denke, die Antwort ist ziemlich deutlich: Sie stecken in Unternehmen. | TED | حسناً, أعتقد أن الإجابة واضحة جداً إنها في الأعمال التجارية |
Es ist ziemlich bemerkenswert, zu entdecken, dass man nicht der ist, der man dachte. | Open Subtitles | إنـه لأمر رائع جداً لئن تكتشف أن الشخص لم يعد هوَ نفس الشخص |
Es ist ziemlich schwer, die Unterwelt zu regieren, wenn du alle umbringst, meinst du nicht? | Open Subtitles | من الصعب جداً أن تحكم العالم السفليّ إذا قتلت الجميع ألا تظن هذا ؟ |
Wir sind dabei, zu entschlüsseln, was wirklich passiert in diesen Nahrungsgründen. Es ist ziemlich wundervoll. | TED | نحن الآن في طريقنا لفك شفرة ما يحدث فعلًا على مساحات العلف تلك، وهي جميلة بحق. |
Ich habe einen IQ von 140 und drei Ph.Ds, es ist ziemlich schwer, meine Intelligenz zu beleidigen, aber ich glaube, du hast es gerade getan. | Open Subtitles | معامل ذكائي 140، وحاصل على 3 شهادات دكتوراه، لكن تصعب جدًّا إهانة ذكائي، لكنّي أظنك أهنته للتوّ. |
Vielleicht könnte es diesmal jemand anderes tun. Das erste Team ist ziemlich erschöpft. | Open Subtitles | ربّما نصطحب فريقًا آخر هذه المرّة، الفصيل الأوَّل متعب جدًّا. |
Es ist ziemlich erbärmlich, zu sehen, wie du auf diese erfolglose Verführung zurückgreifst. | Open Subtitles | هذا مثير جدًّا للشفقة أن أراك تلوذ بإغواء فاشل. |
Das Bett ist ziemlich schmal. | Open Subtitles | السرير ضيّق جدًّا |
Es ist ziemlich erstaunlich, dass ihr beide so harte Kerle seid, aber glaubt ihr, wir sollten einen Plan machen, um Fyers aufzuhalten? | Open Subtitles | مثير جدًّا أنّكما مقاتلان فتيّان لكن، ألا تظنان أنّنا ينبغي أن نضع خطّة لإيقاف (فايرز)؟ -ولستُ أدري، إنقاذ والدك؟ |
Das ist ziemlich schlecht. | Open Subtitles | هذا أمر سيّء جدًّا جدًّا. |
Weißt du, das Gift, wozu ich Timothy bezirzt habe, es ihr zu geben, ist ziemlich stark. | Open Subtitles | السم الذي أذهنت (تيموثي) لإعطائها إيّاه قويّ جدًّا. |
Ja, es ist ziemlich cool, befreundet zu sein, mit dem wichtigsten Mann des Campus. | Open Subtitles | أجل , رائع جداً ان يجري الأصدقاء مع أكبر رجل في الحرم الجامعي |
Kiera ist ziemlich sicher, dass Lucas dahinter steckt und sie das verhindern kann. | Open Subtitles | كييرا متأكدة جداً من أن لوكاس هو من وراء ذلك ويمكنها منعه |
dass Chlorophyll und Chlorophlasten nur im Sonnenlicht Sauerstoff produzieren, und es ist ziemlich dunkel in Ihren Därmen, nachdem Sie Spinat gegessen haben. | TED | أن الكلوروفيل والبلاستيدات الخضراء لا تنتج الأكسجين إلا في ضوء الشمس، والأمعاء تكون مظلمة جداً بعد أن تأكل السبانخ. |
Aber einfach etwas treffen? Das ist ziemlich einfach. | TED | من الصعب القيام بالأمر. لكن الإصطدام بشئ؟ هذا سهل جداً. |
Wie gesagt, er ist ziemlich ungesund, sowohl für die Betroffenen als auch für die Selbstmordattentäter selbst. | TED | وكما قلنا، الإرهاب له تأثير سيء جداً على الصحة، سيء على من يتأذى منه، وهو كذلك سيء عليك إن كنت مفجراً انتحارياً. |
Seine Ohren sind ungefähr so groß und es ist ziemlich groß... | Open Subtitles | وإذنيه كبيرةٌ بهذا الحجم وهي جميلة |