ويكيبيديا

    "jede art" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أي نوع
        
    • الأنواع
        
    Wer kann etwas garantieren, was buchstäblich viele Milliarden mal größer als jede Art von Müll, den man sich von Nuklear- und anderen Dingen vorstellen kann? TED من سيقوم بضمان شئ هو حرفياً أكبر بلايين المرات من أي نوع من المخلفات تفكر بها من حيث نوعها نووية أو شئ آخر؟
    Später, in der Schule, wurde es durch alles Mögliche ausgelöst... durch jede Art von Demütigung. Open Subtitles مؤخرا ، فى المدرسه اي شيء كان يثيرني أي نوع من الأزلال و المهانه
    Ich fordere jede Art von Gott heraus, mich eines Besseren zu belehren. Open Subtitles و أتحدى أي نوع من الأسياد أن يثبت لي خلاف ذلك
    Er wollte, dass wir jede Art gefährlicher Wissenschaft aufgeben, und nur die guten Teile übrig lassen. Nun, das ist aus zwei Gründen absolut naiv: TED كان يريد ترك الأنواع الخطيرة من العلم واستبقاء الأجزاء الجيدة. ولكن ذلك ساذج لدرجة تتنافى مع العقل
    jede Art hat eine unendlich ausklappbare Seite. TED انها صفحة قابلة للتوسيع إلى أجل غير مسمى لكل الأنواع.
    Geld schafft die Möglichkeit, Resultate und jede Art von Macht zu kaufen. TED المال ينشئ المقدرة على شراء النتائج ولشراء أي نوع آخر من السلطة في الغالب.
    Sie können da mit anderen Personen hinein gehen, jede Art von Erfahrung erleben, mit jeder möglichen Person und allen betroffenen Sinnen. TED يمكن أن تذهب هنالك مع أشخاص آخرين ، و تحصلون على أي نوع من التجارب مع أي شخص و بمشاركة جميع الحواس.
    Das Gebäude gibt Intendanten die Freiheit, fast jede Art von Aktivität unter diesem schwebenden Objekt zu planen. TED يمنح المبنى المخرجين الحرية ليتخيلوا أي نوع من النشاط تحت هذا الجسم العائم.
    Aber die Arier sagen, dass jede Art Liebe zwischen den Rassen eine Perversion ist. Open Subtitles لكن الآريين يقولونَ أنَ أي نوع من الحب بين الأجناس هوَ شذوذ.
    Ich weiß, jede Art von Explosion kann die Waffe sofort auslösen. Open Subtitles أي نوع من الإنفجارات يؤدي إلى تفجير الآلة
    Wenn Sie 40 werden, werden Sie erkennen, dass Sie jede Art von Person getroffen oder gesehen haben und ich weiß, welcher Typ Sie sind. Open Subtitles عندما تصل للسن الاربعين تدرك بأنك قد قابلت أو رأيت كل انواع الأشخاص الموجودة واعلم أي نوع من الاشخاص انت
    Ihre Elten haben jede Art der Abfindung abgelehnt? Open Subtitles إذن ، لقد رفض والديكِ أي نوع من التسوية؟
    Weißt du, sie sind in dem Alter, in dem jede Art von Gespräch mit mir irgendwie peinlich ist. Open Subtitles هم في ذلك العمر عندما تكون أي نوع محادثه معي هي من النوع المحرج
    Ich wies über Al Jazeerah jede Art von Beteiligung zurück. Open Subtitles أشرت أكثر من الجزيرة مرة أخرى أي نوع من المشاركة.
    Wie schwer... jede Art von Intimität für ihn sein würde... Open Subtitles مقدار صعوبة أي شيء حميمي من أي نوع بالنسبة له
    Na ja, jede Art von "Eltern-sein" ist anstrengend, aber es vervollständigt dich auf eine Weise wie es nichts anderes kann. Open Subtitles حسنا، ويجري أي نوع من الأم من الصعب، ولكنه يكمل لك بطريقة شيء آخر لا.
    Kennst du jetzt jede Art von Glück, die man kaufen kann? Open Subtitles الأن تعرف أي نوع من ألسعادة يشترية المال ؟
    Wie Sie sehen, hat jede Art ihre eigenen Kombinationen von A, G, C und T, den vier Untereinheiten von DNA, willkürlich zusammengewürfelt, und keine zwei sehen gleich aus. Diese Arten sind absolut nicht miteinander verwandt. TED لذلك يمكنكم رؤية أن كل نوع لديه قائمة من مجموعات من A وG وC وT، الوحدات الفرعية الأربع للحمض النووي، مختلطة بشكل عشوائي، ولا شيء يشبه أي شيء آخر، وهذه الأنواع لا علاقة لها ببعضها البعض إطلاقًا.
    Wir glauben, dass jede Lüge, jede Art von Lüge – gefälschte Hotelbewertungen, gefälschte Schuhrezensionen, Ihre Freundin, die Sie in der SMS betrügt – das sind alles verschiedene Lügen. Sie haben auch unterschiedliche Sprachmuster. Aber nun, da alles aufgezeichnet wird, können wir all diese Arten von Lügen betrachten. TED نحن نصدق أن كل كذبة الآن, كل نوع من الكذب -- نقد فندق زائف, نقد أحذية زائف, صديقتك الحميمة تخونك في الرسائل القصيرة -- كل هذه أكاذيب مختلفة. سيكون لديهم أنماط مختلفة من اللغة. لكن لأن كل شيء مسجل الآن, نستطيع أن نرى كل هذه الأنواع من الأكاذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد